2019/10 64

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day3

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day3 이벤트 토크 11화 : 할로윈 하면 역시 아미 : 타마키치 그거 알아? 지금 궁전 밖에서 못치가 막 만든 과자를 팔고 있던데! 타마키 : 두목이 외국 과자라고 하더라고. 무슨 맛일까…… 타마키 먹어보고싶어! 아미 : 모처럼 할로윈이니까 과자는 잔뜩 먹어줘야지! ……그러니까 뒤뜰로 고우~! 야요이 : 아앗!? 얘들아 안돼! 과자는 스케줄이 끝날 때까지 참아야 돼! 아미 : 에이에이 야요잇치! 그렇게 딱딱한 말 하지 말고! 아미 : 야요잇치도 가자. 오빠가 살거야! 야요이 : 아미, 그거 프로듀서한테 폐를 끼치는게…… 어, 저도요? 야요이 : ……스케줄 열심히 했으니까 상으로 말인가요? ……에헤헤♪ 타마키 : 두목이 과자..

메인 커뮤 2019.10.30
[밀리시타 번역] 메인 커뮤 51화 : 시죠 타카네

밀리시타 메인 커뮤 번역 51화 : 달 그림자의 정원에서 후레아이 에밀리 : 타카네 님! 지난번 야외 무대 봤었어요! 굉장히 우아하고 정말로 멋졌어요♪ 미즈키 : 달빛을 받으며 노래하는 모습이 마치 천녀와도 같았어요. ……예쁘다. 타카네 : 감사합니다. 즐겨주셨다니 저도 더할 나위 없이 기쁩니다. 타카네 : 노래란 정말로 신기하군요…… 후훗. 프롤로그 프로듀서 : (슬슬 다음 공연을 결정해둬야겠네. 보자, 이제 슬슬……) 에밀리 : 앗, 제작자님! 제작자님도 대단했다고 생각하시죠!? 프로듀서 : 응? 어…… 무슨 이야기야? 미즈키 : 수고하셨습니다 프로듀서. 지금 저희는 타카네 언니의 야외 라이브 이야기를 하고 있었어요. 미즈키 : 모두가 타카네 언니에게 매료된 멋진 무대…… 였다고 생각해요…… 멋져. ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day2

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day2 이벤트 토크 6화 : 말장난 스승 나오 : 이오리, 그 옷 추워보이네~ 마계의 공녀인지 어쩐지는 몰라도 의상이 너무 야한거 아이가? 이오리 : 시, 시끄러워 나오! 나도 이렇게 노출이 많은 옷을 입을 줄은 몰랐단 말야! 미즈키 : 추우면 제 암이 달린 상의를 빌려드릴게요. 과자도 잔뜩 가지고 있어요…… 과자를 가져. 나오 : 미즈키…… 슬쩍 말 한거긴 한데 다 들렸거든? 나오 : 말장난 할라카면 큰 소리로 당당하게 해라! 미즈키 : 으으 그렇군요. 재밌는 말은 당당하고 큰 소리로 해야하는군요. 하나 배웠습니다 나오 선생님. 이오리 : ……너희들, 할로윈이 무슨 만담 축제인줄 알아? 아직 안 끝났으니까 정신 차려! 이벤..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day1

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 광조! 할로윈 페스타 & 트리트♪ 트와일라잇 팰리스 Day1 이벤트 토크 1화 : 과자 모으기 대회 시작! 트릭 오어 트리트! 과자 안 주면 장난칠거야♪ 거리는 이미 할로윈 분위기. 그리고 할로윈엔 역시 유령! 이번에는 그런 스케줄을 두 가지 소개 해 볼까 합니다. 우선은 아이돌들이 신비롭고 귀여운 고스트로 변신! 과자 모으기 넘버 원을 향해 거리에서 대 활약을 벌인다는데요!? 아유무 : 예이~! 트릭 오어 트리트! 우리의 할로윈 페스타 개막이야! 세리카, 치즈루, 준비는 됐지? 치즈루 : 이번에는 무서~운 귀신으로 변신해 거리에서 과자를 모으는게 목표였죠? 세리카 : 네! 가장 많이 과자를 모은 사람은 타카기 사장님이 뭐든 소원을 들어준다고 하시던데요? 아유무 : 저, 정말!..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 아웃사이더 [더스크] <키사라기 치하야>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 아웃사이더 [더스크] 프로듀서 : (근미래를 무대로 한 신작 영화의 리허설이 종료되었다. 보자, 더스크 역할의 치하야는…… 아, 저깄네.) 치하야 : 어쩌지…… 역시 상담을 해 보는 게 나을까……? 프로듀서 : 치하야, 리허설 수고했어. 왜 그래? 걱정이라도 있어? 치하야 : 앗…… 수고하셨어요 프로듀서. 네. 연기에 대한건데 괜찮을까요? 치하야 : 방금 제 연기 말인데요. 프로듀서가 보기엔 저기…… 위화감은 없었나요? 프로듀서 : 어? 아니, 더스크의 마음이 느끼질 만큼 좋은 연기였는데…… 치하야 : 그런, 가요. 감사합니다…… 프로듀서 : 개운하지 않은 모양이네. 치하야는 어떤 점이 걱정돼서 그래? 치하야 : 네…… 자세한건 대본에 적혀있지 않은데…… 치하야 : 더스..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 아웃사이더 [버스터 블레이드] <호시이 미키>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 아웃사이더 [버스터 블레이드] 프로듀서 : (영화 “근미래 아웃사이더”의 배역이 발표되었다. 지금은 각자 대본을 읽느라 정신이 없는데……) 미키 : 네네~! 허니! 미키, 질문이 있는거야! 프로듀서 : 오, 평소보다 기운차네. 좋아, 대답 해 줄 수 있는거라면 대답 해 줄게! 미키 : 있잖아, 미키 대본 읽다 신경 쓰인건데…… 버스터 블레이드는 목욕은 어떻게 하는걸까? 프로듀서 : 엇! 목욕이라…… 음, 어떻게 하려나. 프로듀서 : 근데 애당초 그 세상은 물이 소중하니까…… 계속 안 씻는거 아냐? 미키 : 뭐어~~!? 그런건 말도 안되는거야! 버스터 블레이드, 싫어하지 않을까? 프로듀서 : 싫긴 하겠지만 문명이 무너진 뒤잖아. 익숙해지는 수 밖에 없지 않겠어? 미키 : ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : World Changer - 에필로그

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 World Changer 에필로그 : 주먹밥 인사이드 프로듀서 : (“근미래 아웃사이더”는 무사히 크랭크 업! 먼저 극장에서 관계자 시사회를 하게 되었다.) 사회자 : 그럼 우선 주역 분들에게 한 마디씩 부탁 드려도 될까요? 하루카 : 네! 파이널데이 역의 아마미 하루카입니다! 이번 영화 촬영은 정말로 힘들었어요. 하루카 : 앗, 물론 힘들기만 했던건 아니고, 즐겁기도 했어요. 정말로 좋은 경험이 되었습니다! 치하야 : 더스크 역의 키사라기 치하야입니다. 이번에 역할을 맡게 되었다는 사실을 가볍게 받아들인 사람은 아무도 없었을거라 생각합니다. 치하야 : 처음부터 마지막까지 즐거우면서도 긴장되는 촬영이었습니다. 여러분, 부디 이 작품의 세계를 즐겨주세요. 미키 : 여러분, 오늘은..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 숭고한 빛 <키타자와 시호>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 숭고한 빛 프로듀서 : (시호의 화보 촬영이 끝났다. 시호 치고는 드물게 로리타 의상인데…… 잘 완성된 것 같다.) 시호 : 촬영 수고하셨습니다 프로듀서님. ……저, 오늘 제 의상 어땠나요? 프로듀서 : 시호 수고했어. 오늘 의상 잘 어울렸어. 시호 : 그랬군요…… 알겠습니다. 감사합니다. 프로듀서 : 어라, 별로 기뻐보이진 않네…… 혹시 오늘 같은 의상은 시호 취향이 아니었나? 시호 : 딱히 그렇게 말 하진 않았는데요. 시호 : 게다가 일이니까 취향이냐 아니냐는 관계 없잖아요. 시호 : 어떤 일이라도 마지막까지 똑부러지게 해내는게 프로라고 생각해요. 프로듀서 : 물론 그건 그렇지. 하지만 아무리 해도 싫다면 무리해서 할 필요는…… 시호 : …… 프로듀서 : 시호? 시호..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 두근두근 해프닝! <후타미 아미>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 두근두근 해프닝! 아미 : 하늘이 알고, 땅이 알고, 바둑이 알파고…… 프로듀서 : ……엥? 아미 : 미소녀 탐정 아미&마미, 아미만 멋지게 등장! 콰광! 킁킁, 오빠한테 사건 냄새가 나는군! 프로듀서 : 으악 아미!? 갑자기 왜 그래!? 아미 : 그 왜, 전에 마미랑 미소녀 탐정 역할을 했었잖아? 그래서 말야~ 아미 : 극장의 모두에게 난처한 일이 없나 물어보고, 명탐정 아미가 깔끔하게 해결! 하는 놀이를 하고 있었어~! 프로듀서 : 그렇구나. 그럼 기왕 하는거 놀지 말고 진지하게 역할 흉내를 내는건…… 아미 : 걱정 할 필요 없어! 그 왜, 고양이는 놀면서 사냥을 배운다잖아. 그러니까 놀아야지~! 아미 : 그러니까. 있잖아 오빠 주변에 뭐 큰 사건 같은거 안 일어나?..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 반딧불의 바다 <마이하마 아유무>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 반딧불의 바다 프로듀서 : (반딧불을 보는 기획을 위해 아유무와 함께 산에 다녀왔다. 꽤 멀리 나갔다 오긴 했지만 제법 즐거웠네.) 아유무 : 하아, 엄청 늦게 돌아왔네…… 프로듀서, 오늘 고마웠어! 아유무 : 산을 좀 오르기만 했는데 반딧불이 그렇게 많을 줄이야. 전혀 몰랐는걸! 아유무 : 나도 모르게 텐션이 오르고 말아서…… 여기저기 끌고 다녔는데. 괜찮아? 피곤하진 않아? 프로듀서 : 괜찮아. 이 정도로 퍼졌다간 아이돌 프로듀서처럼 바쁜 일은 못 맡지. 아유무 : 그렇구나. 그럼 다행이야. 나도 즐거웠어! 산은 멀긴 했지만 노력 한 성과는 있네. 아유무 : 반딧불 불빛이 반짝이는게 라이브 회장 같았어. 그런 예쁜 풍경을 볼 수 있을 줄이야……♪ 프로듀서 : 라이브 ..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 상쾌한 스윙 라이드 <나나오 유리코>

밀리시타 카드 각성 에피소드 상쾌한 스윙 라이드 프로듀서 : (유원지 촬영은 무사히 종료되었다. 시간이 남아서 유리코가 원하는 놀이기구에 타기로 했다.) 유리코 : 프로듀서님! 이번엔 저 제트코스터 타러 가시지 않을래요? 프로듀서 : 유리코 오늘은 꽤 기운차네. 촬영 후인데 피곤하진 않아? 유리코 : 프로듀서님은…… 혹시 피곤하세요? 프로듀서 : 아니 아직은 괜찮은데…… 이렇게 계속 타고 다니다니, 유리코는 지치지 않아? 유리코 : 저는 괜찮아요! 오히려 이 기회에 내성을 길러둬야겠다 싶어서요……! 프로듀서 : 이 기회? 유리코 : 네! 평소라면 무서워서 못 타는 놀이기구도 프로듀서님이 함께 계시면…… 아앗!? 유리코 : 바, 방금 건 거짓말…… 은 아니지만 아무튼 아니에요! 제 마음 속 목소리니까 못 ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : World Changer - 5화, 6화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 World Changer World Changer 5화 : 아마릴리스의 노래 프로듀서 : (어제 노래에 대해 미키와 치하야가 지적한데 대해 에밀리가 꽤 고민하고 있었는데. 이야기를 꺼내볼까.) 프로듀서 : 에밀리는 대기실에 있나……? 아오바 씨에게도 찾으면 이야기 해달라고 말씀 드려둘까. 치하야 : 앗 프로듀서. 수고 많으세요. 마침 잘 됐네요. 프로듀서 : 수고하네 치하야. 마침 잘 됐다니, 무슨 일이야? 치하야 : 네. 어제 에밀리 노래 말인데요. 이걸 참고해보면 좋을 것 같아서요…… 에밀리 : 제작자님, 할 이야기가 있다고 하셨는데…… 앗! 치, 치하야 언니……! 에밀리 : 죄송합니다, 이야기 하시는 중이셨네요. 저 실례하겠습니다. 치하야 : 잠시만 에밀리. 마침 잘 됐어..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 수면 위의 유혹 <미우라 아즈사>

밀리시타 카드 각성 에피소드 수면 위의 유혹 프로듀서 : (아즈사 씨가 레슨 성과를 봐줬으면 한다고 해서 댄스 레슨을 봐주고 있다.) 아즈사 : 후우…… 프로듀서님 어땠나요. 안무 동작 중에서 서투른 부분은 없었나요? 프로듀서 : 네, 문제 없는 것 같아요. 오히려 전보다 동작이 깔끔하고 나아졌네요. 아즈사 : 다행이다♪ 역시 프로듀서님이 직접 칭찬해주시니 기쁘네요. 우후훗♪ 아즈사 : 실은 저는 요새 좀 더 몸을 움직이고 싶어서 여러 가지 스포츠에 도전하고 있거든요? 프로듀서 : 오, 스포츠 말인가요. 왠지 의외네요. 그래도 정말 좋은 것 같아요! 아즈사 : 저도 시어터에서는 선배 입장이 될 때가 많으니까요. 언제까지나 도움을 받기만 해서는 안되겠지 싶어서요…… 아즈사 : 그러니까 못 하는 것도 조금씩..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 수줍은 파레오 <줄리아>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 수줍은 파레오 프로듀서 : (수영복 패션쇼 스케줄이 끝났다. 줄리아의 반응은 어떨까……) 줄리아 : 하아…… 수고했어. 꽤 힘든 스케줄이었네…… 프로듀서 : 수고했어 줄리아. 그러니까…… 정말로 수고했어. 줄리아 : 그 반응은 뭐야 프로듀서…… 내가 싫어할 줄 알았어? 줄리아 : 나도 일단은 아이돌이라니까. 무시하지 말라구. 뭐하면 지금 한 곡…… 프로듀서 : 아니 그건 괜찮아. ……기운 빠진게 아니면 괜찮아. 줄리아 : 뭐, 좀 망설이긴 했지만…… 꽤 재밌는 스케줄이었어. 나한테는 좋은 경험이 됐어. 프로듀서 : 그렇구나. 그럼 다행이네. 슬슬 돌아갈까. 줄리아 : 아…… 이봐 프로듀서. 잠깐 시간 있어? 프로듀서 : 괜찮은데, 왜 그래? 줄리아 : 프로듀서. ……너는..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 헤븐리 플라워즈 <토쿠가와 마츠리>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 헤븐리 플라워즈 [플레지흐 프랭탕] 의상 에피소드 마츠리 : 갑작스럽지만 프로듀서님에게 퀴즈인거에요! 마츠리 : 자! 공주가 되기 위해 필요한건 뭘까요~? 프로듀서 : 퀴즈? 아니 갑자기 왜...... 마츠리 : 됐으니까 대답해보는거에요 프로듀서님! 마츠리 : 이건 공주를 프로듀스하는 이상 피할 수 없는 질문이랍니다? 프로듀서 : 그거 중요하네! ......공주가 되기 위해 필요한거라. 음, 뭘까. 기품이나 매너......? 마츠리 : 기품이나 매너도 중요하지만 그건 나중에 얼마든지 몸에 익힐 수 있는거에요. 마츠리 : 중요한건 그 전에 있는거에요! 프로듀서 : 그 전에...... 아, 마음가짐? 마츠리 : 딩동! 인거에요~! 역시 프로듀서님인거에요! 마츠리 : 마츠리는..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : World Changer - 3화, 4화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 World Changer World Changer 3화 : 막간에는 티타임을 프로듀서 : (“근미래 아웃사이더”의 촬영은 예정대로 흘러가고 있다. 오늘은 오랜만에 쉬는 날이다.) ??? : ~♪ 프로듀서 : ……응? 방금 노랫소리는……레슨룸에서? 프로듀서 : 누군가 했더니 에밀리였구나. 오늘은 쉬는 날 아니었어? 에밀리 : 앗 제작자님! 네, 쉬는 날이지만 아마릴리스의 노래 연습을 할까 해서요…… 에밀리 : 제가 연기하는 아마릴리스는 노래하는 장면이 많아요. 촬영에 들어가기 전에 더 완벽하게 만들어둬야죠……! 짝짝짝짝…… 에밀리 : 어라? ……앗!? 하루카 언니랑 마코토 님! 프로듀서 : 하루카, 마코토. 쉬는 날인데 너희들까지…… 하루카 : 에헤헤, 왠지 집에 있으려니 진정이..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : World Changer - 1화, 2화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 World Changer World Changer 1화 : 근미래로 프로듀서 : (오늘은 신작 영화 스틸컷 촬영이 있는 날이다. 로케 장소에 세트를 세워두고 배경으로 삼는다고 했는데……) 에밀리 : 실례하겠습니…… 와아……! 프로듀서 : 이거 대단하네! 정말로 작품 속 세계에 들어온 것 같네…… 에밀리 : 네. 저도 무대 기구를 쓴다고는 들었지만…… 설마 이렇게까지 본격적일 줄은 몰랐어요. 에밀리 : 이게 근미래 야인의 세계군요……! 프로듀서 : 근미래…… 어? 아니, 야인이랑은 좀 다른데…… 에밀리 : 아…… 그럼 근미래…… 무법자? 아니, 제삼자 일까요. 아니면, 이단자…… 프로듀서 : 제삼자도 좀 그렇네…… 무법자도 의미가 비슷하긴 한데. 이단자가 SF답고 멋있네. 에밀리..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : World Changer - 프롤로그

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 World Changer 후레아이 미사키 : 지난번에 본 “동화나라 이야기” 영화 정말 재밌었지~ 미사키 : 설마 거기서 그 사람이 그렇게 해서 그렇게 될 줄이야……! 미사키 : 아이돌 애들도 귀엽고 멋졌지. 미사키 : 맞아! 슬슬 다음 영화 촬영이 시작된다고 사장님이 말씀하셨지. 기대된다~♪ 프롤로그 미사키 : 앗 프로듀서님! 마침 잘 오셨어요. 프로듀서 : 수고하셨어요 아오바 씨. 무슨 일 있으세요? 미사키 : 에헤헤, 대단한건 아닌데요. 실은 친구랑 “동화나라 이야기” 영화를 보고 왔어요♪ 프로듀서 : 앗? 그치만 아오바 씨는 시사회에서 다 같이 보셨잖아요…… 미사키 : 네! 그래도 한 번 더 보고싶어졌거든요. 다른 극장에서 봐도 정말로 귀여웠어요! 미사키 : 친구도 팬이..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 용기를 내는 자 <시라이시 츠무기>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 용기를 내는 자 프로듀서 : (판타지 드라마 촬영에서 공주님 역할을 맡게 된 츠무기가 역할을 잡는데 고전중인 모양이다……) 츠무기 : 역시 연기는 어렵네요…… 이렇게까지 엉뚱한 내용이면 상상조차 할 수 없는 것들 뿐이에요…… 츠무기 : 성에 사는 공주님이 사로잡힌 여동생을 구하기 위해 기사가 되어 싸운다는 마음가짐은 훌륭하다고 생각하는데요…… 츠무기 : 하지만 초보자는 발목을 잡기만 하지 않을까요…… 현실적이지 못해요. 프로듀서 : 뭐어 그건 그렇지…… 좀 더 편하게 판타지를 즐겨보는 것도 괜찮지 않을까? 츠무기 : 그렇네요, 마음 편히…… 마음 편히!? 당신은 저에게 연기는 적당히 대충 하라고 말씀하시는 건가요? 프로듀서 : 그, 그런 뜻이 아냐. 츠무기도 말 했지만 ..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 전설의 용사 <카스가 미라이>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 전설의 용사 프로듀서 : (765프로덕션에 드라마 출연 의뢰가 왔다. 판타지물이고, 주연인 용사 역할은...... 미라이다!) 프로듀서 : 미라이 수고했어. 촬영은 어때, 순조로워? 미라이 : 프로듀서님 들어보세요! 오늘 처음으로 용사 의상을 입어봤는데요…… 미라이 : 그거 갑옷이 붙어있어서 엄~청 무거워요! 옛날 사람들은 그렇게 무거운 옷을 입고 싸웠던걸까요……? 프로듀서 : 좀 다르긴 하겠지만 무거웠다곤 하더라. 미라이 : 덕분에 근육통이 생겼다구요~ 게다가 감독님이 “용사 역할이면서 자세가 엉거주춤해~” 라고 하셨어요. 미라이 : 저만 액션씬 연습이 늘었어요. 완전 녹초에요~ 미라이 : 검을 “에잇!” 하고 휘두르기만 하면 멋있어보일줄 알았는데. 세상은 그리 만만한..