스페셜 커뮤/리얼 라이브 관련 커뮤 21

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 10thLIVE TOUR Act-2 DAY1 부재중 메시지

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 10thLIVE TOUR Act-2 DAY1 부재중 메시지 시호_ ……프로듀서님이시죠? 수고 많으세요. 키타자와 시호에요. 시호_ Act-2 공연 첫 날도 무사히 끝났네요. 프로듀서님도 수고하셨어요. 시호_ 집을 떠나오니 투어 중이라는 느낌이 새삼스래 드네요. 어디에 있건 열심히 노력하는건 마찬가지지만 요. 시호_ 저는…… 이번에 별로 긴장을 안했어요. 츠무기 언니랑 미즈키 언니가 말을 많이 걸어줘서 그랬나봐요. 시호_ 둘 다 자기들이 더 나이가 많은 언니라고 하는데, 재밌더라고요. 시호_ 제공된 과자를 다 먹지도 못할 만큼 챙겨와서는…… 후훗. 시호_ 스탭 분께 여쭤봤는데 다 못먹은건 가지고 가도 괜찮다고 하셔서 조금 챙겨왔어요. 시호_ 이 지역 과자니까 집에 가져가서 가족들..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : M@STER OF IDOL WORLD 2023 DAY2 부재중 메시지

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 M@STER OF IDOL WORLD 2023 DAY2 부재중 메시지 하루카_ 아, 수고하셨어요 프로듀서님! 하루카에요. 하루카_ 라이브 끝나고 얼마 안 됐지만…… 지금 마음을 바로 전해드리고 싶어서 전화를 드렸어요. 하루카_ 저기…… 프로듀서님. 오늘은 정말로 감사했습니다! 하루카_ 아, 오늘만이 아니라 어제도, 그 전에도. 지금까지 있었던 모든 것 말인데요…… 감사합니다. 하루카_ 기억 나세요? 처음 프로듀서님과 만난 날이요. 하루카_ 평범한 여자아이였던 제가 프로듀서님을 만나고 프로듀스를 받게 되고. 하루카_ 조금씩 노래 할 수 있는 곳이 늘어나고. 팬 분들도 동료들도 점점 늘어나고. 하루카_ 그 동안 열심히 달려오고…… 눈치채고 보니 어느새 돔에 와버렸어요. 하루카_ 에..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : M@STER OF IDOL WORLD 2023 DAY1 부재중 메시지

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 M@STER OF IDOL WORLD 2023 DAY1 부재중 메시지 미라이_ 여보세요, 프로듀서님! 저에요, 카스가 미라이에요! 미라이_ 오늘 합동 라이브 첫날, 수고 많으셨어요~! 마지막의 마지막까지 정말로 재밌었어요♪ 미라이_ 그리고 역시 돔은 엄청 엄~청 컸어요! 하아 멋졌어~♪ 미라이_ 스탠드도 크고 관객 분들도 잔뜩 계시고. 무대 위에도 동료들이 잔뜩 있고♪ 미라이_ 수 많은 관객 분들과 수 많은 동료들. 모두 함께 마음이 하나되는게 너무 재밌어요…… 미라이_ 라이브에서 잔뜩 노래했는데도 저 아직도 엄청 기운차요! 데헤헤~♪ 미라이_ 아, 저만 그런게 아니에요~! 지금 시즈카랑 츠바사도 같이 있는데요. 라이브 이야기 하느라 정신이 없어요♪ 미라이_ 어, 왜 그래 시즈..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 9thLIVE 부재중 메시지 2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 9thLIVE 부재중 메시지 2 시즈카_ 저, 저기. 늦은 밤에 실례하겠습니다. 그게…… 모가미 시즈카에요. 시즈카_ 오늘 라이브 무사히 끝났네요. 수고하셨습니다. 시즈카_ 저는 아이돌이 되어서 여러 무대에서 노래를 했지만…… 시즈카_ 오늘은 무도관…… 지금까지 중에서도 역시 특별한 무대였어요. 시즈카_ 이 장소에 어울리도록 잘 노래했는지, 잘 성장했는지 보여드릴 수 있었을지…… 시즈카_ 결과를 스스로는 알 수 없지만…… 그래도 보람은 있었어요. 시즈카_ 지금까지 제가 배워온 것. 지금 제가 할 수 있는 것. 모든 것을 보여드렸어요. 시즈카_ 하지만 이걸로 만족 할 때가 아니죠! 여기까지 왔으니까 지금부터가 진짜에요. 시즈카_ 그러니까 저는 다음 무대를 목표할게요! 앞으로도 계..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 9thLIVE 부재중 메시지 1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 9thLIVE 부재중 메시지 1 츠바사_ 여보세요~! 프로듀서님, 저에요. 츠바사에요~♪ 츠바사_ 안 받으시는걸 보니 아직 일 하시는 중인가보네요? 내일도 있긴 하니까요~ 아쉽다~ 츠바사_ 그치만 프로듀서님. 그거 알아요? 츠바사_ 저 오늘 라이브에서 엄청 열심히 했는데 아직 칭찬 못 받았거든요~? 츠바사_ 오늘은 멋진 노래나 조용한 노래나…… 나 진짜 열심히 했는데. 츠바사_ 아니, 이번에는 저희들의 성장한 모습을 보여주겠다고~ 다들 열심히 하길래…… 저도 그 분위기에 그만. 츠바사_ 에헤헤, 그러니까 그 만큼 더 잔뜩 칭찬 해 주셔야되거든요~? 에헤헷! 츠바사_ 아 그리고! 보상은 길거리에서 신상 디저트 사 주시기만 하면 돼요~♪ 츠바사_ 그럼 오늘은 일찍 자고, 프로듀서님..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 8thLIVE Twelw@ve 부재중 메시지 2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 8thLIVE Twelw@ve 부재중 메시지 2 미야_ 프로듀서님, 좋은 밤이에요~ 라이브 수고하셨어요~ 미야_ 어쩐지 순식간에 끝나버렸네요~ 팬 분들이 제대로 즐기셨는지 걱정이에요~ 으음~ 미야_ 하지만 그랬죠~ 즐거운 시간은 금방 지나간다고들 하니까요…… 미야_ 오늘이 순식간에 사라졌다고 생각이 될 만큼 저는 즐거웠나봐요~ 미야_ 그러니 팬 분들이 저처럼 마음 속 깊이 즐겨주셨다면 좋겠네요~ 미야_ 프로듀서님은 즐거웠나요~? 이번에 제게도 감상을 들려주세요~ 미야_ 라이브는 끝나러볐지만…… 날이 바뀌면 이제 발렌타인데이랍니다~ 미야_ 즐거운 일이 계속된다니, 대단하네요~ 프로듀서님도 그렇게 생각하시죠~? 미야_ 오늘 라이브가 저희들로부터 팬 분들께 보내는 선물이 되었으면 좋..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 8thLIVE Twelw@ve 부재중 메시지 1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 8thLIVE Twelw@ve 부재중 메시지 1 노리코_ 여보세요? 프로듀서? 노리코야~ 노리코_ 아직 일 하고 있었나보네…… 뭐 어때! 갑자기 전화해서 미안! 노리코_ 뭐 대단한 용무가 있어서 전화한건 아니고. 그냥 이야기를 좀 하고 싶었어. 에헤헤. 노리코_ 이야~ 오늘 라이브 정말 뜨거웠지! 불타올랐어! 프로듀서는 어땠어? 노리코_ 아, 물론 프로듀서한테는 일이었으니까 그 쪽 시선으로 봤겠지만! 노리코_ 라이브는 무대에 오를 때까지는 긴장되지만…… 시작되면 전부 잊게 된단 말이지! 너무 즐겁거든♪ 노리코_ 무대 위에서는 동료들도 있고! 무대 뒤에서는 프로듀서도 보고 있잖아? 노리코_ 프로듀서가 나를 믿고 있는데 내가 스스로를 안 믿으면 안되지! 라고 말야. 노리코_ 그런 ..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 밀리시타 감사제 2021~2022 부재중 메시지 2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리시타 감사제 2021~2022 부재중 메시지 2 미즈키_ ……아, 아, 마이크 체크 OK. 그럼. 미즈키_ 프로듀서. 미즈키에요. 지금부터 부재중 메시지를 남길게요. 미즈키_ 오늘 공연 수고하셨습니다. 저희 집에서 회장까지는 조금 먼 나들이였어요. 미즈키_ 공연, 취향을 사로잡는 내용들이 많아서 진행이 힘들었지만…… 즐거웠어요. 미즈키_ 멋진 곡이 많았죠. 그리고 서프라이즈 곡도. ……어땠나요? 미즈키_ 저희 무대는 감사제 라이브에 어울릴만한 선물이 됐을까요. 미즈키_ 부디 감상을 들려주세요. 100자 이하라고 말씀 드리진 않을게요. 1000자든, 100만자든. 미즈키_ ……그렇구나. 방금 깨달았어요. 미즈키_ 전화를 건 이유는 프로듀서의 목소리가 듣고 싶어서였지만…… 미즈..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 밀리시타 감사제 2021~2022 부재중 메시지 1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리시타 감사제 2021~2022 부재중 메시지 1 사요코_ 아, 부재중 전화로 넘어갔네. 사요코_ 아, 저기. 프로듀서. 수고 많으세요! 사요코에요. 사요코_ 죄송해요. 딱히 중요한 용무가 있었던건 아니에요. 그냥 이야기가 하고 싶어서요. 사요코_ ……드디어 감사제 라이브네요. 물론 긴장되는건 다들 똑같겠지만요. 사요코_ 뭔가 평소보다 더 긴장이 되는데……더 날카로워졌는데 그게 싫은 느낌은 아니고요…… 사요코_ 아 그렇지! 마침 지금 분위기처럼…… 아, 죄송해요. 저 지금 밖에 있거든요. 사요코_ 춥긴 한데 별이 정말로 예뻐요. 근처에 큰 공원이 있어서 그런가…… 오리온자리가 깨끗하게 보이네요. 사요코_ 왠지 보고만 있어도 느낌이 그립네요…… 아, 이번 회장은 제 고향이랑도 ..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : Q@MP FLYER!!! Reburn DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 Q@MP FLYER!!! Reburn DAY2 미사키_ "THE IDOLM@STER MILLION LIVE 7th LIVE Q@MP FLYER!!! Reburn"! 미사키_ 성황리에 마무리되었네요! 무대 열기도 굉장했어요…… 코토리_ …… 미사키_ 어, 어라? 오토나시 선배, 왜 그러세요? 캠프파이어 불꽃을 멍하니 쳐다보시고…… 코토리_ 미사키…… 나도 모르게 감동이 가시질 않아. 엄청난 무대를 본 것 같아서…… 미사키_ 정말로 엄청난 무대였어요! 저도 나중에 돌이켜보면 눈물이 날지도 몰라요…… 코토리_ 모두의 성장과 이 무대에 건 각오나 정열이 빠짐없이 전해져와서 눈물이…… 으윽. 미사키_ 오, 오토나시 선배. 울지 마세요…… 저까지 눈물이 나요…… 훌쩍. 코토리_ 괜찮아 미..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : Q@MP FLYER!!! Reburn DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 Q@MP FLYER!!! Reburn DAY1 미사키_ "THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 7thLIVE Q@MP FLYER!!! Reburn"! 미사키_ 수고하셨어요 오토나시 선배! 첫날부터 굉장히 달아올랐네요~ 미사키_ 이렇게 캠프 파이어 불꽃을 보고 있으면 라이브 중에 있었던 일들이 떠오르네요…… 코토리_ 후훗 맞아. 캠프파이어라니 몇 년만인지…… 그게 아니라. 코토리_ 미사키도 수고했어! 관객 분들도 아이돌도 다들 정말 즐거워보였지. 미사키_ 네! 야외의 큰 무대에 선다고 해서 시작하기 전엔 다들 긴장했는데…… 미사키_ 하지만 전혀 걱정 할 필요가 없었어요! 역시 765프로덕션의 자랑스러운 아이돌들이에요♪ 코토리_ 후훗 맞아! 다들 무대가 클수록 더 대..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 밀리시타 감사제 2020~2021

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리시타 감사제 2020~2021 밀리시타 감사제 2020~2021 공연 전 미사키_ 와아아~ 기다리셨죠~!! 허둥대는 사이에 벌써 시간이 됐네요! 미사키_ 그래도 준비는 제대로 했으니 안심하세요. 다들 의상도 완벽해요…… 에헤헤. 미사키_ 그러니까! 프로듀서님, 기다리셨죠! 감사제 공연, 이제 곧 시작이에요♪ 미사키_ 작년에는 여러 가지 일들이 있어서 공연을 여는 것도 조금 힘들었지만…… 미사키_ 이렇게 모두와 만날 수 있다고 생각하니…… 정말로 기뻐요♪ 미사키_ 공연이 시작되기 전의 두근거림과 설레임이 섞인 이 마음도 왠지 오랜만인걸요…… 에헤헤! 미사키_ 오늘은 보러 와 주신 모든 관객 분들에게 특별한 공연이 될 수 있도록 열심히 노력할게요! 미사키_ 아이돌도 다들 특별한..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 밀리시타 감사제 2019~2020

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리시타 감사제 2019~2020 밀리시타 감사제 2019~2010 공연 전 미사키 : 네! 그래서 오늘은 마이하마에 왔습니다~♪ 미사키 : 앗, 곧 무대가 시작되니 스탭 분들도 엄청 바쁘셔요! 미사키 : 수 많은 사람들의 마음이 모여 실현된 오늘의 감사제 공연…… 아이돌들도 정~말 기대하고 있었어요! 미사키 : 물론 저도 굉장히 기대했는데요…… 조금 긴장도 되네요…… 미사키 : 그래도 잔뜩 연습 했으니까요! 분명 괜찮을거에요♪ 미사키 : 오늘은 모두의 마음을 하나로 모아 있는 힘껏 감사의 마음을 전할거에요! 미사키 : 그럼 프로듀서님, 슬슬 시간이 됐으니 저희도 대기실로 가볼까요. 미사키 : 아이돌들도 프로듀서님을 기다리고 있을거에요~♪ 에헤헤♪ 밀리시타 감사제 2019~20..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! SPECIAL DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6th LIVE TOUR UNI-ON@IR!!!! SPECIAL!미사키 : 센다이, 고베, 후쿠오카, 그리고 이번 추가공연! 무사히 모두 마치게 되었습니다~!코토리 : 미카시, 긴 라이브 투어 정말 고생했네. 정말로 수고했어!미사키 : 에헤헤, 감사합니다! 오토나시 선배도 수고하셨어요~미사키 : 하지만 시어터에서 탄생한 유닛들 모두가 극장에서 나와 활약하는 모습을 계속 보고 있었더니......미사키 : 투어가 시작된 이후로 저, 계속 두근두근거렸어요! 매일이 정말로 즐거웠어요♪코토리 : 맞아! 유닛뿐만이 아니라 영화 멤버들도 정말로 멋진..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! SPECIAL DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6th LIVE TOUR UNI-ON@IR!!!! SPECIAL!미사키 : 센다이, 고베, 후쿠오카에서 이어진 6th 라이브 투어를 한 번 더 즐길 수 있는 공연 첫 날! 무사히 종료되었어요~미사키 : 엔젤도, 프린세스도, 페어리도 다들! 정말 멋졌지......♪미사키 : 극장에서 튀어나온 유닛들이 다시 한번 집합~! ......그런 공연이었지요♪코토리 : 그리고 그 큰 무대를 도맡은건 765프로덕션의 극장 사무원! 우후훗, 첫 날 수고했어 미사키♪미사키 : 와아, 오토나시 선배! 수고하셨어요♪ 오늘 아이돌들은 다들 정말로 멋졌죠~코토리..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY2 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 4월에 센다이부터 시작된 라이브 투어도 이걸로 일단락됐습니다. 정말로 정말로 수고하셨습니다~!미사키 : 오늘 후쿠오카 무대에서도 아이돌들은 다들 반짝반짝거리고...... 정말로 요정이었죠♪코토리 : 팔락팔락~ 팔락팔락팔락~미사키 : 아, 오토나시 선배도 수고하셨습, 니...... 다?코토리 : 아뇨, 저는 선배가 아니라 사무원의 요정. 아이돌의 성장을 보는 것이 사명이에요......미사키 : 오토나시 선배......?코토리 : ......핫 미안해 미사키! 무대의 여운에..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 드디어 각지를 돈 라이브 투어도 마지막 땅! 후쿠오카에 왔습니다!미사키 : 이렇게 각지를 돌아다니는것도 마지막이라고 생각하니 왠지 아쉽긴 하네요......코토리 : 후훗, 공연은 내일도 있으니까 감상에 빠지긴 아직 일러 미사키!코토리 : 아쉬운 기분을 느끼는걸 모르는건 아니지만...... 우리도 마지막까지 모두와 함께 힘내야지!미사키 : 네, 네! 그랬죠! 무대에 설 모두가 더 아쉽게 느낄텐데......미사키 : 저도 모두에게 지지 않을 정도로 마지막까지 전력을 다해 힘..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY2 미사키 : IDOL M@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 고베 공연도 무사히 종료되었습니다! 이틀간 수고하셨습니다~♪코토리 : 수고했어, 미사키! 다들 귀엽고 재밌는데다가 엄청나게 프린세스다운 공연이었지!미사키 : 네! 다들 엄~청나게 프린세스였어요♪코토리 : 하아, 영원한 여자아이들의 꿈, 프린세스…… 우리도 멋진 왕자님을 찾도록 하자?미사키 : 네~♪ …...네?미라이 : 코토리 언니, 미사키! 수고하셨어요!코토리 : 어머, 미라이! 이틀간 정말로 수고했어!미사키 : 수고했어! 이틀 다 정말로 멋지고 정말로 프린세스다웠어!미라..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 여러가지 문화를 들여온 항구 도시에 걸맞는 시끌벅적한 공연이었네요♪미사키 : 어느 유닛이든 매력이 가득해서 정말로 이런 방송이 있었으면 좋겠다는 생각도 들었어요!미사키 : 게다가 다들 진짜 공주님처럼 반짝거리곤…… 저도 감동했어요……!코토리 : 후훗. 공주님들이 빛날 수 있었던건 미사키의 노력 덕분이기도 해!미사키 : 앗, 오토나시 선배! …...저기, 제 노력, 말인가요?코토리 : 물론이지! 공주님을 무대까지 에스코트하는건 바로 미사키인걸♪코노리 : 게다가 공주님을 빛..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Angel STATION : UNI-ON@IR!!!! 센다이 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Angel STATION : UNI-ON@IR!!!! 센다이 공연 DAY2 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 우선은 센다이 공연, 무사히 종료했습니다. 수고하셨습니다!코토리 : 미사키야말로 정말 수고했어! 오늘 사회 진행도 완벽했어! 최고~!미사키 : 앗, 오토나시 선배. 감사합니다! 에헤헤, 칭찬 받았네…… 기쁘다~♪츠바사 : 미사키 언니, 코토리 언니! 수고하셨어요~♪미사키 : 앗, 츠바사! 라이브 수고했어요~♪미사키 : 오늘 츠바사네도 정말로 퓨어하고…… 마치 천사처럼 예뻤어♪츠바사 : 에헤헤, 감사합니다~♪ 이번 투어 저희들이 처음이었으니까 꽤 열심히 해봤어요♪츠바사 : ..