유리코 116

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : ShineLight - [루트B] 4화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 ShineLight [루트B] 4화_ 미아와 책사 수도권 모처…… 아즈사_ 어라~? 어라라~……? 레이카, 여기가 어딜까~? 레이카_ 어라라? 방금까지 마을이었는데~ 앗, 아즈사 언니 봐요! 큰 버섯이! 아즈사_ 어머! 맛있보이네…… 아니, 이럴 때가 아냐 레이카. 아즈사_ 만나기로 한 장소까지 서둘러 가야지. 다들 벌써 모였을거야~ 레이카_ 음…… 아, 저 길인가봐요! 아즈사 언니, 차로 돌아가요. 고고~♪ 아즈사_ 어, 어라~? 저 쪽이 맞나……? 기다려 레이카~ …… 미즈키_ 프로듀서. 미우라 씨랑 키타카미 씨는 아직인가요? 프로듀서_ 그러게. 슬슬 집합 시간인데. 이거 혹시…… 히나타_ 혹시 미아가 된건가? 레이카 언니가 운전한다고 했는데. 유리코_ 여기까지 길이 하나밖..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : ShineLight - [루트B] 3화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 ShineLight [루트B] 3화_ 인기 만점 프로듀서!? 프로듀서_ (투어를 향한 준비가 진행되어가고 있다. 오늘은 일하다 틈을 내 레슨을 견학하고 있다.) 레이카_ 빙글 돌아서~ ……자, 포즈! 안무는 크고 깔끔한 움직임으로. 히나타_ 어라~ 꽤 어렵네…… 그래도 지지 않을거야. 레이카 언니. 한 번 더 부탁드려요! 미즈키_ 키노시타 씨, 불타오르시네요. 그렇다면 나도…… 이글이글. 유리코_ 하아, 하아…… 나도 좀 더 댄스 스킬을 다듬고 싶은데. 어떻게 해야 하지……? 아즈사_ 유리코. 거울을 잘 보고 체크 해 봐. 댄스를 아름답게 만들기 위해서는 객관적으로 볼 필요가 있어. 유리코_ 객관적으로…… 그렇구나. 3인칭 시점 말이죠! 감사합니다 아즈사 언니! 해 볼게요! 프..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : ShineLight - [공통] 1화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 ShineLight [공통] 1화_ 한낮의 태양 프로듀서_ (바로 CLEVER CLOVER와 LOVERS HEART의 멤버들을 모아 개요를 설명 해 줬다.) 코노미_ 지난번 "RisingLight" 공연도 정말 대단했어! 우리가 그 공연을 넘어서야 하는거지…… 리츠코_ 코노미 언니, 기합이 넘치시네요? 후훗. 그래요. 이어나가는게 아니라 넘어서야죠. 유리코_ 저도 평소보다 훨씬 뜨거워요! 모두에게 건네받은 "그걸" 봤으니까요. 프로듀서_ 그거? ……아, 지난 공연 멤버들이 생각했다는 그거구나. 안 보여주더라…… 프로듀서_ 다들 벌써 봤어? 도대체 뭐야? 리츠코_ 안돼요 프로듀서! 아직 비밀이거든요. 후훗. 프로듀서_ 으음. 유리코_ 기대 해 주세요. 후훗♪ 그리고, 공연도 열심..

메인 커뮤 2022.10.29
[밀리시타 번역] 메인 커뮤 119화 : 나나오 유리코 (3)

밀리시타 메인 커뮤 번역 119화 : 너를 만나고 싶어 후레아이 코토하_ 유리코가 잡지에 쓴 칼럼 기사 읽어봤어. 좋아하는 소설에 대해서 열정적으로 적었더라고. 유리코_ 아, 감사합니다! 기세만 가지고 써내려간거라 좀 부끄럽네요…… 코토하_ 그래도 정말로 좋아한다는게 느껴졌어. 유리코만이 쓸 수 있는 문장이라 멋졌어. 미키_ 응. 미키는 다 읽기도 전에 잠들었을거야. 프롤로그 유리코_ 아하하, 책을 읽다가 잠들어 버리는건 저도 자주 해서요…… 그래도 미키가 푹 빠질만한 책도 분명 있을거에요! 유리코_ 지금 가장 추천하는건 역시 "별바람의 수호자"에요! 오랜만에 나온 신작도 대단했거든요! 코토하_ 칼럼에서 소개했던 판타지 소설이지. 그런데 인기 시리즈라 권 수도 많고…… 미키_ 어, 길어……? 그럼 미키는..

메인 커뮤 2022.09.30
[밀리시타 번역] 메인 커뮤 117화 : 시죠 타카네 (3)

밀리시타 메인 커뮤 번역 117화_ 흩날리는 꽃잎 후레아이 유리코_ 투어 공연 중에는 시어터 분위기도 평소랑 좀 다르네요! 약간 들떠있다고 해야 하나……♪ 타카네_ 그렇기 때문에 더욱 마음을 굳게 다잡아야합니다. 투어 밖의 일은 저희 몫이니까요. 야요이_ 스페이드 멤버 분들도 "우리가 없는 동안 잘 부탁해!"라고 말 하셨어요! 유리코_ 그랬죠! 오늘도 지금부터 공연 미팅도 있고…… 응, 마음을 굳게 먹어야죠! 타카네_ 그 자세입니다 유리코. 무슨 일이 있더라도 대응 할 수 있도록 마음가짐에 만전을 기해야합니다. 프롤로그 프로듀서_ 오, 셋 다 모였구나! 미안하다 투어 미팅이 늦어지는 바람에…… 세 사람_ 안녕하세요. 프로듀서_ 우와, 깜짝이야! 반응 속도가 빠른데…… 유리코_ 네. 마침 무슨 일이 있더라..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 우리들의 R@inbow! - 13화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 우리들의 R@inbow! 13화_ 공연 전 날 야요이_ 으으…… 어, 어쩌죠~! 오늘 집에 가서 자고 나면 내일부터 공연날이에요~! 유리코_ 할 수 있는건 전부 다 했지만, 그래도 공연 당일이 되면 두근거리지. 우미_ 후, 후, 후훗~♪ 빨리 내일 와라~! 유리코_ 우, 우미 언니. 심장이 너무 강한거 아니에요……? 우미_ 그치만 엄청 기대되는걸!! 빨리 관객 분들께 보여드리고 싶고, 우와아아 하고 소리치고 싶어! 유키호_ 나, 나도…… 긴장되지만, 기대……! 되는 것 같아…… 야요이_ 유키호 언니, 정말요? 대단해요……! 유키호_ 응…… 다 같이 잔뜩 연습했잖아. 심장이 터질 것 같지만, 내일은 열심히 할게요! 아이돌로서 “당신의 빛”이란? 유키호_ 빛이요? 제가 잘 빛나고 ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 하늘빛♡ Birthday Card - 에필로그 커뮤 1

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 하늘빛♡ Birthday Card 에필로그 커뮤 1_ 뒤풀이까지가 투어 프로듀서_ 보고만 있어도 마음이 따뜻해지는 것 같아. 멋지게 투어 피날레를 장식했구나…… 다들 최고야! 유리코_ 감사합니다! 이렇게 대기실로 돌아와도 모두의 박수가 들리는 것 같아요……♪ 토모카_ LOVERS HEART의 이름에 걸맞는 사랑 가득한 라이브를 만들었어요~♪ 야요이_ 저도 온 힘을 다해 달렸어요! 관객 분들이 기뻐 해 주셨으면 좋겠는데~ 미나코_ 야요이, 걱정 할 필요 없어! 우리 마음은 반드시 잘 전해졌을거야! 야요이_ 반드시, 말인가요? 미나코_ 맞아! 애정이 가득한 요리를 먹은 사람은 반드시 웃게 되어있거든! 토모카_ 우후훗. 중부 지역 아기 돼지들은 정말 멋지게 웃고 있었죠~♪ 야요이_ ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 하늘빛♡ Birthday Card - 에리어 커뮤 3, 4

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 하늘빛♡ Birthday Card 에리어 커뮤 3_ 꼭 그런것만은…… 프로듀서_ (스케줄을 마치고 다 같이 쿠로베 댐에 왔다. 듣던대로 엄청나게 박력있네……!) 줄리아_ 아, 아래까지 몇 미터나 되는거야……? 이 엄청난 크기는 역시 압도적이네…… 유리코_ 네! 스케일이 너무 커서 현실이 아닌 것 같아요……! 유리코_ 건설도 대형 프로젝트였죠? 영화로도 만들어졌다고 들었어요. 프로듀서_ 맞아. 다큐멘터리 방송에서도 자주 나오기도 하고, 선조들이 일궈낸 위업이지…… 치하야_ …… 줄리아_ 치하, 표정이 진지하네…… 혹시 뭔가 영감을 떠올린건가…… 유리코_ 그, 그런 것 같아요! 저희가 떠드느라 방해가 되지 않도록 조용히 하죠……! 치하야_ ……? 저기…… 다들 왜 그래? 갑자기 조..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 하늘빛♡ Birthday Card - 유리코와 외출

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 하늘빛♡ Birthday Card 유리코와 외출 1 프로듀서_ (오늘 스케줄은 중요 문화재로 지정된 호텔 소개다. 유리코의 열정 넘치는 말솜씨가 호평이었다!) 유리코_ 프로듀서님! 저 감격이에요! 프로듀서_ 수고했다 유리코. 리포터 스케줄은 끝났는데도 텐션이 여전히 높네! 유리코_ 그럴 수 밖에요! 이렇게 멋진 곳에 데려 와 주셨잖아요! 유리코_ 오랜 과거에 세워진 목조 순수 양식 건축물…… "카루이자와의 로쿠메이칸"이라는 별명도 있다구요! 프로듀서_ 유리코가 좋아할 것 같은 스케줄이긴 했는데…… 마음에 들었다니 다행이다. 유리코_ 좋아하는 정도가 아니에요! 이건 꿈이에요 꿈! 꿈 중의 꿈……! 유리코_ 이 호텔은 문화인이나 재계의 인물들의 피서지로도 알려져있어서 사교의 장으로..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : LOVE is GAME - 에필로그

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 LOVE is GAME 에필로그_ LOVE is WORLD. 프로듀서_ (공연은 대성공! 라디오에서도 곡을 틀어주신 덕분에 곡 자체도 꽤 입소문을 탔다……!) 프로듀서_ (그리고 뒤풀이는 어쩌다보니 다들 원하던 이케부쿠로가 되었다. 그 이유는……) 모두들_ "세카큐"의 콜라보 이벤트 순회에요! 프로듀서_ 으, 응…… 괜찮긴한데, 다들 "세카큐"를 엄청 좋아하게 됐구나…… 야요이_ 네! "세카큐", 엄청 재밌었거든요! 야요이_ 그리고 게임도 좋지만, 이렇게 다 같이 걸으며 여기저기 돌아다니는 것도 재밌을것같아서요! 미나코_ 응, 나도 이런건 처음이니까 기대돼~! 시간도 아까운데 바로 가 보자! 유리코_ "외전에 등장하는 '안개의 기관사'라 불리는 캐릭터의 이름은?" ……후훗, 간..

2차 창작 소설 번역 : 로코도 코타츠에 들어갈래요!

원작 : フランツP 로코도 코타츠에 들어갈래요! https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=16708406 유리코_ 수고하셨습니다! 아~ 추워라추워라…… 코타츠. 안나_ 음…… 유리코_ 앗, 안나. 먼저 들어와있었구나? 안나_ 유리코 언니…… 어서 와. 유리코_ 실례하겠습니다~ 하아, 따뜻하다. 안나_ 프로듀서님한테 코타츠 갖고싶다고…… 말 하길 잘 했어. 유리코_ 시어터라고 해도 역시 겨울엔 코타츠가 있어야지~ 독서도 잘 되고 어쩔 수 없는걸~ 안나_ 안나도…… 게임 잘 돼. 유리코_ 코타츠에서 전부 다 할 수 있으면 좋을텐데. 스바루_ 안녕~ 아 추워라 추워. 코타츠~ 유리코_ 어서 와요 스바루. 코타츠에 들어오기 전에 과자 좀 가져와주세요. 스바루_ 에이 싫어~ 들어가게..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : LOVE is GAME - 5화, 6화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 LOVE is GAME 5화_ LOVE is… 프로듀서_ (계속해서 레슨도 스케줄도 순조롭다! ……그런데 토모카의 상태가 조금 이상한데……) 토모카_ …… 미나코_ 저기, 토모카. 혹시 고민이라도 있니……? 토모카_ ? 고민, 말인가요……? 미나코_ 응. 내가 착각한거라면 미안하지만…… 토모카답지 않게 집중력이 부족해보여서. 유리코_ 듣고보니…… 오늘 토모카, 뭔가 생각에 잠긴 모습을 자주 보이는 것 같기도 하고요……? 야요이_ 그러고보니 토모카 언니, 간식도 조금밖에 안 먹었어요! 야요이_ 저기, 혹시 배가 고파서 힘이 안 나면 제가 가지고 가려던 간식을……! 토모카_ 후훗, 괜찮답니다~ ……여러분께 걱정을 끼칠 수는 없지요. 토모카_ 프로듀서님, 레슨 끝나고 잠시 시간을 좀..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : LOVE is GAME - 3화, 4화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 LOVE is GAME 3화_ LOVE is BITTERSWEET 프로듀서_ (오늘도 자료를 읽거나 전에 하던 오토메 게임을 해나가고 있다. 예상 이상으로 다들 진지하네……) 유리코_ 와아, 야요이 대단해요! 전투 파트는 저보다 더 잘 하는 것 같은데요? 야요이_ 그, 그래요? 에헤헤……♪ 유리코_ 네. 쓸데없는 움직임도 없고, 판단도 정확해요. 분류하자면 아마도…… 야요이_ 아, 유리코 언니, 전체 회복은 한 턴 뒤에 해요. 아직 버틸 수 있으니까 지금 쓰면 아까워요! 유리코_ 어? 그, 그렇구나……! 그럼 지금은…… 야요이_ 재워서 턴을 벌죠! 금의 나팔을 사용하면 보상도 1.5배가 되니까 이득이에요! 유리코_ 그렇군……! 야요이는 효율 플레이 재능이 있었을 줄이야……! 그..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : LOVE is GAME - 1화, 2화

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 LOVE is GAME 1화_ LOVE is PASSION. 프로듀서_ (바로 신곡을 부를 멤버들을 소집했다. 다들 모였으려나……?) 유리코_ 으으…… 아무래도 진정되질 않네……! 우선 심호흡을 하고…… 스읍, 하아…… 미나코_ 유리코, 아까부터 가만히 있질 못하네…… 왜 그러니? 유리코_ 기, 긴장 돼서요…… 밀리언 시어터 시즌이 드디어 저희 차례가 됐으니까요! 야요이_ 하왓!? 오늘 미팅이 그거였어요? 토모카_ 확실하게 들은건 아니지만…… 가능성은 높을거에요~ 토모카_ 오늘 모인 네 사람은 다이아도 클로버에도 뽑히지 않았던 멤버니까요~ 미나코_ 아, 그러고보니 그렇네! 그럼 이렇게 넷이서 신곡을 부르게 되는걸까? 야요이_ 신곡……! 그런 생각을 하니 나도 좀 긴장되는데……!..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 덜덜 떨리는 타종 <나나오 유리코>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 덜덜 떨리는 타종 프로듀서_ (오늘은 새해 첫 날. 시어터의 아이돌과 신년 타종을 할 예정이다……) 유리코_ 프로듀서님 수고 많으세요! 일 상황은 어떠신가요? 곧 끝나시나요? 프로듀서_ 유리코? 안녕. 아마 곧 끝날 것 같아. 유리코_ 그럼 다행이네요! 저 벌써부터 너무 기대가 돼서요……♪ 유리코_ 밤에 외출을 하다니 엄청 설레이지 않나요? 모험을 시작하는듯한…… 그 특별한 감각이요! 프로듀서_ 맞아. 실제로 특별한 날이기도 하고. 축제에 나가는 기분이지. 유리코_ 맞아요! 노점상도 열리고요. 야키소바랑 타코야키, 사과 사탕…… 하아♪ 프로듀서_ 하하. 일년간 수고했으니 감사의 마음을 담아 사 줄게. 마음껏 먹어도 돼! 유리코_ 정말요!? 와아 감사합니다♪ 앗 그런데……..

메인 커뮤 2021.11.27
[밀리시타 번역] 메인 커뮤 98화 : 오오가미 타마키 (2)

밀리시타 메인 커뮤 번역 98화_ 무지개가 닿는 곳 후레아이 타마키_ 있잖아, 그거 봤어!? 오늘 해님이 완전 밝고 기운차더라~! 쿠후후♪ 노리코_ 응! 바이크 타고 오면서도 기분 좋더라♪ 이렇게 맑은 것도 오랜만 아냐? 유리코_ 하긴 요새는 계속 비가 왔었죠. 덕분에 쌓인 책들은 많이 읽었지만…… 유리코_ 역시 맑은 날에는 기분이 좋잖아요! 독서에 일광욕을 겸하는 것도 좋아요. 노리코_ 아하하 유리코는 맑은 날이든 비가 오는 날이든 독서구나…… 한결같은걸. 타마키_ 으~ 모처럼 해가 밝으니까 타마키는 밖에서 놀고싶어…… 프롤로그 타마키_ 으으~ 역시 못 참겠어~! 타마키 좀 놀다 올게! 노리코_ 자자, 안돼~ 타마키는 지금부터 우리랑 같이 공연 미팅을 해야하잖아? 타마키_ 아, 그렇지…… 에헤헤♪ 노리..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : MILLION LIVE CONFERENCE! <나나오 유리코>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 MILLION LIVE CONFERENCE! 프로듀서_ (화보 잡지 "아이그라!!"의 촬영일이다. 오늘은 유리코 차례인데, 상태는 어떨까?) 유리코_ 저, 저기…… 프로듀서님. 갈아입고 왔는데, 어때요……? 프로듀서_ 수고했어. 응, 잘 어울리네! 사적인 시간을 보내는 느낌도 있고 좋은데. 유리코_ 에헤헤…… 조금 부끄럽기는 해요. 하지만 이것도 새로운 힘에 눈을 뜨기 위한 시련…… 그렇죠! 프로듀서_ 응, 그렇지! 그리고 소품으로 책도 준비했어. 동화가 좋다고 했었지? 유리코_ 네, 괜찮아요! 자기 전에 읽는 소설도 좋지만 동화에는 추억이 있거든요. 유리코_ 어렸을 때 엄마가 가끔 들려줬거든요. 여러 동화들을 잠에 잘 들 수 있게요. 유리코_ 그런데 저는 이야기가 어떻..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 유닛 오프샷 Vol.4 - Day4

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 유닛 오프샷 Vol.4 – Day4 유닛 토크 1화_ 이제 곧 기념공연 ~레슨 따라잡는 중!~ 미라이_ 로코, 물 가져왔어~ 엄청 지쳐보이는데…… 괜찮아? 로코_ 땡스에요…… 로코는 이제 무브 못 하겠어요. 오늘 레슨은 베리 하드에요! 아유무_ 맞아. 시어터 기념 공연을 향한 막판 스퍼트 기간이니까. 나도 온 힘을 다 해야지…… 미라이_ 아앗!? 아유무 언니, 아직까지 온 힘을 다 한게 아니었어요!? 오늘도 댄스 엄청 멋있었는데? 아유무_ 아니, 마음가짐에 대한 이야기야…… 그래도 너희 둘도 연습은 항상 열심히 하고 있잖아! 로코_ 으으. 로코는 아직 노 굿이에요…… 미스 안 하려고 의식하다보니 오히려 미스가 더 늘었어요. 미라이_ 괜찮아 로코! 나도 아직 혼나기도 하는걸. 그..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : 내일을 향한 Program <나나오 유리코>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 내일을 향한 Program 프로듀서_ (트윙클 리듬의 리바이벌 공연이 발표되고 유리코네 레슨이 시작되었다.) 유리코_ 휴우…… 좀처럼 잘 안되네. 전에는 더 잘 했는데…… 프로듀서_ 유리코, 수고했다. 왜 그래? 유리코_ 아, 프로듀서님! 전투 씬 연습 말인데요, 잘 안돼서요. 유리코_ 무대에 서는 날까지는 해내야겠다…… 라는 생각은 하는데요. 아아 혹시 지금 업괴인이 나타난다면……! 유리코_ 시어터에 위기가 찾아오고 말거에요! 약해진 마법소녀에게 악마가 수를 뻗어오고…… 응윽. 프로듀서_ 뭔가 심각해졌는데…… 뭐어, 아직 시간은 있으니까 레슨을 계속 하다보면 감을 되찾을 수 있겠지. 유리코_ 하지만 저도 모르게 조급해져요…… 저희들도 계속 기대해왔던 공연이니까요! 유리..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Tomorrow Program - 에필로그

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 Tomorrow Program 에필로그_ 오프샷 ☆ 솔직한 모습의 마법소녀들 프로듀서_ (트윙클 리듬의 리바이벌 공연은 무사히 마무리됐다! 끝난 후에도 큰 환호성과 박수가 계속되었다.) 이쿠_ 프로듀서님~! 어땠어? 우리 공연! 프로듀서_ 수고했어. 정말 멋진 무대였어! 곡 전에 넣었던 전투 씬도 볼만했고. 유리코_ 다행이다~ 곡 보다 전투 씬이 더 힘들었어요. 열심히 한 보람이 있었지, 이쿠! 이쿠_ 응! 게다가 엄마랑 같이 보러 왔다는 사람도 많아서 기뻤어♪ 아리사_ 작은 아이가 콘서트 라이트를 휘두르는 모습이 너무 고귀한 나머지…… 으윽. 아리사 노래 하다가 중간에 울 뻔했어요! 하루카_ 얘들아, 수고했어! 노래뿐만 아니라 연기도 있고…… 엄청 뜨거운 무대였네! 히나타_ ..