오퍼 관련 번역/오퍼 커뮤 31

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 피코피코 플래닛츠

밀리시타 오퍼 커뮤 번역 피코피코 플래닛츠 - 플라네타리움을 정복! 히나타_ 친구 여러분~! 우리들 "피코피코 플래닛츠"가 부른 노래, 어땠어~? 아이들_ 재밌었어~! 세리카_ 와아, 감사합니다! 저희도 여러분과 함께 노래 할 수 있어서 좋았어요♪ 타마키_ 쿠후후, 플라네타리움 라이브 재밌네! 타마키 계속 두근두근거려! 안나_ 이 다음에도 우리랑 같이 갈 우주 여행, 파팍 기대해 줘~! 아이들_ 네~~~!!!!! 히나타_ 에헤헤 그럼 다음 곡…… 으로 넘어가기 전에, 우선 조금 쉬고 갈까. 세리카_ 그럼 여기서 다음 코너로 이어볼까 해요! 하나~ 둘! 피코피코 플래닛츠_ "알려줘요! 피코피코 플래닛츠!" 안나_ 이 코너에서는 여러분들이 미리 보내준 질문에 대해 우리 밀리언성인이 파팟 대답 해 줄거야! 히..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : Jelly PoP Beans

밀리시타 오퍼 커뮤 번역 Jelly PoP Beans – 프레젠테이션 전에 슈와슈와와! 아유무_ 으윽, 긴장된다…… 모모코_ 아유무 언니…… 표정이 안 좋은데? 괜찮아? 아유무_ 괜찮아…… 가 아냐…… 기자 회견이라니 책임이 막중하잖아…… 로코_ "Jelly PoP Beans"를 이미지로 삼은 소다의 프레젠테이션이죠! 헤비하긴 해요. 스바루_ 주스 회사의 높은 분이랑 같이 앉아서 이야기 하는거였지? 나는 아직도 감이 잘 안 잡혀~ 모모코_ 하여튼, 언니들 그렇게 믿음직스럽지 못한 말만 하지 말고. 우리는 이미지 캐릭터로 뽑힌거잖아? 모모코_ 다음 스케줄로 이어질 수 있는 기회라고 오빠도 그랬잖아? 똑바로 해야지. 아유무_ 그렇긴 한데, 긴장된다니까~ 로코_ 그럼 지금 리허설 해 두지 않을래요? 그렇게 하..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : Charlotte•Charlotte

밀리시타 오퍼 커뮤 번역Charlotte•Charlotte - 공주님들의 다과회 에밀리_ 어머나……! 어쩜 이렇게 멋진 가게가 있을까요. 오늘은 여기서 차를 마시는건가요?마츠리_ 에밀리, 그것만이 아닌거에요. 오늘은 이 가게의 애프터 눈 티세트로……마츠리_ "공주님들의 다과회"를 촬영하는거에요~! 공주들에게 딱 어울리는 기획인거에요~!마츠리_ 공주님답게 기운차게 가 보는거에요♪에밀리_ 네 마츠리 언니! 공주님답게 기운차게…… 말이죠!에밀리_ 공주로서 어울리는 행동거지를 보여 드릴 수 있도록 열심히 해야죠……!마츠리_ 에밀리, 아무 걱정도 할 필요 없는거에요. 에밀리는 훌륭한 공주님이니까요.에밀리_ 마츠리 언니, 감사합니다! 그렇게 말씀 해 주시니 안심돼요.마츠리_ 후훗. 정말로 멋진 미소인거에요. 역시 ..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 리루캰

밀리시타 오퍼 커뮤 번역리루캰 – 고민 상담, 기다리고 있어요~! 아카네_ 후후훗…… "리루캰" 편집부가 또 아카네쨩의 기획을 세울 줄이야!아카네_ 하긴, 우리 셋은 이미 이 잡지에서는 전설적인 존재! 당연한 일이지!츠바사_ 셋이서 고민 상담 코너를 담당하는거죠? "스페셜 조언가" 라니, 왠지 멋져요♪카렌_ 제, 제대로 해결…… 할 수 있도록…… 열심히 해야지……!아카네_ 괜찮아 카렌. 아카네쨩에게 맡겨만 줘! 퍼펙트하게 고민을 해결 해 줄게♪카렌_ 으, 응…… 잘 부탁해요……! 그럼…… 우선은 첫번째 고민부터……츠바사_ 보자…… 아, 연상! 고등학생이시구나! "리루캰은 인생" 이라는 분이시네♪츠바사_ "알바 하는 곳 점장님을 좋아하게 됐는데 어떻게 하면 좋을지 모르겠어요." ……와아~!카렌_ 아, 알바..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : D/Zeal

밀리시타 오퍼 커뮤 번역D/Zeal - Defiant 줄리아_ 크~ 이 분위기! 역시 록 페스티벌은 최고네!시즈카_ 정말 엄청난 열기네요. 이런 이벤트에 저희 D/Zeal을 불러주시다니……시즈카_ 여러 밴드나 아티스트들이 출연하시는거죠. 저희들도 열심히 해야겠어요……!줄리아_ 오? 시즈, 기합이 들어가있는걸. 믿음직스럽네♪시즈카_ 그건 그렇죠. 저희들을 모르는 관객 분들도 즐겨주셨으면 하니까요.시즈카_ 여긴 어웨이지만, 하다못해 손톱 자국이라도 남겨야죠……줄리아_ 어웨이라. 뭐 하긴 그렇지.시즈카_ 줄리아 언니는 이런 페스티벌이 처음은 아니죠?줄리아_ 처음이 아니긴 하지만 관객으로 참가하는거랑 무대에 서는건 전혀 다르지.시즈카_ 하긴…… 저기, 록 페스티벌은 뭘 하면 분위기가 달아오를까요!?줄리아_ 그러..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 섬광☆HANABI단

밀리시타 오퍼 커뮤 번역섬광☆HANABI단 – 밤하늘을 수놓는 꽃송이 사요코_ 여러분~!모두들_ 좋은 밤이에요~!와아아아아아아!사요코_ 오늘은 "섬광☆HANABI단" 특별 출장 축제 라이브입니다!노리코_ 오늘은 평소 라이브와는 또 다른 축제 한정 특별 라이브야!나오_ 라이브든 축제든 우리 "섬광☆HANABI단"이 분위기 팍팍 띄워준다카이! 기대하그라~!와아아아아아아!노리코_ 그래서, 라이브를 찾아준 분들이 축제를 즐겁게 즐길 수 있는 기획이 있다면서?사요코_ 네! 미나코 언니와 우미가 보내드리는 축제 현장 실황 리포트에요!나오_ 지금 축제 회장이랑 중계 연계 돼있다! 미나코~ 우미~! 들리나~!? 미나코_ 네~ 나오! 저희는 지금 축제 회장의 노점에 와 있습니다~!우미_ 엄청 많은 노점도 있고 손님들도 ..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 4Luxury

밀리시타 오퍼 커뮤 번역4Luxury – 갈고 닦을수록 빛나는 것 카오리_ 평범한 세상에서 살아가던 나를……후카_ 당신이 알아 봐 주길 바래요.레이카_ 나만의 빛을 몸에 걸치는.코노미_ ……인생을 바꿀 만한 특별한 빛.네 사람_ for 주얼리. 촬영 스탭_ 리허설 오케이입니다! 4Luxury 분들 본 촬영까지 잠시 휴식 해 주세요~!후카_ 후우…… CM 촬영은 리허설만으로도 힘드네요……카오리_ 그렇네. 화보 촬영이나 드라마랑은 분위기가 좀 다르지. 긴장감도 있고……카오리_ 그런데도 코노미 언니는 대단하시네요. 그렇게 짧은 장면 속에서도 어른스러운 분위기를 내다니……코노미_ 후훗, 그래. 나는 우리들 중에서도 나이가 제일 많으니까 분위기가 그렇게 느껴지는걸까?레이카_ 저는 "날카롭게 해 주세요" 라는 이야..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : EScape

밀리시타 오퍼 커뮤 번역 EScape : 안드로이드라 하면…… 미즈키 : 여러분. 제 765회 안드로이드 전람회에 방문 해 주셔서 감사합니다. 시호 : 오늘은 저희 “EScape”가 안내를 맡도록 하겠습니다. 츠무기 : 여러분. 부디 마지막까지 잘 부탁드립니다. 미즈키 : 둘 다 개막 인사 수고했어요. 다음 저희 차례까지 여기서 대기해요. 시호 : 그건 그렇고 손님이 정말 많네요. 유명한 기업도 많이 참가했고요…… 츠무기 : 안드로이드는 저희가 생각했던 것 이상으로 세상의 주목을 받고 있다는거겠네요. 미즈키 : 수 많은 사람들이 주목한다는건 즉. 이 일이 성공하면 우리 인기도 폭풍성장. 미즈키 : 그리고 이윽고 “안드로이드”라 하면 “EScape”지. 라고 불리는 시대가 올지도 몰라요. 시호 : 그렇군요..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 트윙클 리듬

밀리시타 오퍼 커뮤 번역 트윙클 리듬 : 마법소녀의 비밀 이쿠 : “필살! 트윙클 트라이앵클 어택~~!!!” 이쿠 : 마지막 필살기때 정말 멋졌지! 다들 목소리가 커서 나 깜짝 놀랐어. 이쿠 : 오늘도 정말 재밌었지~ 나 트윙클 리듬 스케줄 하는거 너무 좋아! 유리코 : 응 나도! 무대 일은 모두의 반응을 직접 느낄 수 있다는 점이 최고야……! 아리사 : …………하아. 이쿠 : 어라? 아리사 언니 왜 그래? 유리코 : 이번 무대가 만족스럽지 못했나요? 실수 한 것도 딱히 없는 것 같은데…… 아리사 : …………최고. 유리코 : 네? 그럼 왜 한숨을…… 아리사 : 최고에요! 너무 최고에요~! 그래서 더 아리사는! ……객석에서 보고 싶었어요! 아리사 : 앞을 가로막는 악마 업괴인! 그를 정면으로 맞서는 트윙클..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : Cleasky

밀리시타 오퍼 커뮤 번역 Cleasky : 맑음, 때때로, 무지개빛 엘레나 : 미야~! 프로듀서~! 큰일이야~! 미야 : 어라~? 엘레나 양, 프로듀서님은 오늘은 없어요~ 저희들 뿐이에요~ 엘레나 : 앗 그랬지! 그게 아니라, 미야~! 있잖아 내일은 아침부터 비가 내린대! 엘레나 : 이제부터 우리가 날씨를 전해줘야하는데? 우리는 이름도 Cleasky인데…… 미야 : Clear한 sky라 “맑은 하늘”이란 뜻이었죠~ 비 온다고 알려드리는건 유감이에요~ 엘레나 : 응! 그래서 말야, 모두에게 맑다고 알려주고 싶어! 있잖아 미야? 무슨 좋은 아이디어 없을까~? 미야 : 음…… 비가 올텐데 맑다고 전할 방법 말인가요~? 꽤 어려운 문제네요~ 우움~ 엘레나 : 보자…… 앗! 미야, 이런건 어때? 우리가 테루테루보..

[밀리시타 번역] 오퍼 커뮤 : 야상영양

밀리시타 오퍼 커뮤 번역야상영양 : 약속의 땅은 어디에 리오 : 얘들아, 수속은 마쳤어~! 남은건…… 탑승 시간을 기다리는 것 뿐이네♪메구미 : 와아~ 설레이네~! 해외잖아!? “야상영양”으로 해외 로케라니, 기대되지 치즈루!치즈루 : 네? 네에, 맞아요. 저도 정말로 기대가 돼요!메구미 : 나는 어제부터 텐션이 높아서 말야~ 보자, 잊은 물건은 없겠지?리오 : 화장용 미스트는 잘 챙겨뒀어. 기내는 건조하다니까 보습은 해 둬야지♪메구미 : 아앗 화장수!? 그건 캐리어 안에 넣어버렸는데~!치즈루 : …………메구미 : ……치즈루, 아까부터 좀 조용하네? 혹시……치즈루 : 네에!?메구미 : 비행기 타는거 싫어해? 냐하하하!치즈루 : 마…… 맞아요! 비, 비행기는 별로 좋아하지 않는답니다…… 하지만 괜찮아요!치..