2021/05/10 3

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : I did+I will=Make it! <스오 모모코>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 I did+I will=Make it! 프로듀서_ (오늘은 "I did+I will"의 PV 촬영일이다. 집합 시간은 아직 멀었는데 벌써 누가 와 있나?) 모모코_ 후훗, 느낌 좋은데♪ 프로듀서_ 아, 모모코. 안녕. 모모코_ 안녕 오빠. 어때? 이 의상 잘 어울리지♪ 프로듀서_ 응, 잘 어울려. 모모코한테 딱 맞네. 모모코_ 에헤헤, 모모코도 정말 마음에 들었어. 곡 분위기랑도 맞고 귀엽잖아. 모모코_ PV 콘티도 보여주셨는데 노스탤직한 연출이 멋졌어…… 프로듀서_ 옛 시대의 의상을 입은 너희들이 네거티브 필름 속을 왔다갔다하는거였지. 모모코_ 응. 지금까지 우리 활동도 필름 속에 나올거래. 프로듀서_ 너희들도 여러 가지 활동을 해 왔으니까. 지난번에는 유원지에서 생방..

[밀리시타 번역] 카드 각성 에피소드 : I did+I will=Make it! <나가요시 스바루>

밀리시타 카드 각성 에피소드 번역 I did+I will=Make it! 프로듀서_ ("Jelly PoP Beans" 활동의 일환으로 스바루가 라디오 방송에 출연하게 되었다. 좋은 홍보가 되겠지!) 스바루_ 수고했어 스바루. 후우, 이야기 잘 했네. 프로듀서_ 수고했어! 완벽했는데. 그리움이 테마인 토크도 잘 했고. 스바루_ 헤헷, 그래? 그럼 다행이지! 오늘은 야구가 주제였잖아. 프로듀서_ 그래도 20년 이상 지난 옛날 야구 선수나 팀까지 잘 알고 있네? 스바루_ 아빠나 오빠들한테 자료를 빌리기도 하고, 옛날 영상도 보면서 조금 배워왔지. 프로듀서_ 잘 조사해왔구나. 역시나. 라디오 DJ분도 감탄했어. 스바루_ 헤헷. 평소엔 이렇게 많이 떠들지는 않는데, 궁금해지기도 했고, 흥미가 생겨서. 스바루_ 지..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : I did+I will - 에필로그

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 I did+I will 에필로그_ 앞으로도 레트로 팝을 여러분께 전해드려요♪ 프로듀서_ (Jelly PoP Beans의 리바이벌 공연은 성황리에 막을 내렸다! 다들 잘 했다……!) 로코_ 프로듀서! 저희 스테이지는 어땠나요? 프로듀서_ 응, 정말 좋았어. 레트로 팝하면서도 왠지 모르게 가슴 한켠이 찡했고…… 아유무_ 가슴이 찡하다니…… 하하하, 프로듀서도 의외로 소녀같네! 프로듀서_ 윽, 소녀같다니…… 그래. 내 마음을 소녀같이 만들 정도로 멋진 무대였어. 프로듀서_ 게다가 그 방송도 평가가 아주 좋았어. 답글도 잔뜩 달렸고. 모모코_ 오, 우리들 야외에 있어서 답글은 잘 못 봤는데. 무슨 말이 써있었어? 프로듀서_ 예를 들면, 로코가 귀엽다던가, 스바루가 귀엽다던가, 아유무가..