스페셜 커뮤 70

[밀리시타 번역] "할로윈" 스페셜 커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 뱀파이어들의 뜨거운 밤 프로듀서_ (할로윈 출장 공연도 드디어 대단원이다. 무대도 완벽하게 해냈으면 좋겠는데!) 아카네_ 이야~ 흡혈귀가 쭉 줄지어 서있으니 장관이네! 아카네쨩도 피가 요동치는 느낌이야! 히비키_ 본인도 그렇고 다들 정말 잘 어울려! 엄청 예뻐♪ 아유무_ 그, 그래? 나도 괜찮아? 이런 옷 잘 안 입는데…… 잘 어울려? 카렌_ 괘, 괜찮아요 아유무 언니. 정말로 예뻐요……! 제, 제가 잘 어울리는지는 모르겠지만요…… 아리사_ 그렇지 않답니다. 지금의 카렌 언니야말로 지고의 뱀파이어 그 자체! 아리사는 모든 피를 다 바치겠어요! 프로듀서_ 그러니까 다들 잘 어울린다 이거야. 무대 퍼포먼스도 기대하고 있을게! 히비키_ 물론, 퍼포먼스도 완벽하지! 모두 함께 엄청 연..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 09 : 리오, 후카

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리언 페스 커뮤 09 – 스타일리쉬하게 가 볼까♪ "스타일리쉬 여성 공연" 첫 날 -휴식 중- 프로듀서_ 다들 수고했다! 휴식 시간 이후로도 이어서 공연을 성공적으로…… 어라, 뭐 해? 나오_ 간식으로 리오랑 후카가 준 선물 나눠주고 있었어요. 자, 프로듀서님것도예♪ 프로듀서_ 고, 고맙다. 그렇구나 두 사람은 공연 전에 여행 방송 "최고의 여자들 여행!" 에 나갔었지. 카오리_ 둘 다 정말로 기뻐했었죠. 지금보다 더 사이도 좋아졌고 게다가…… 더 예뻐졌대요♪ 프로듀서_ 하하 그랬지. 둘 다 특히 미용샵이 마음에 들었나봐. 미키_ 그 리오랑 후카 방송을 계기로 이 공연이 생긴거지? 프로듀서_ 맞아. 여행지에서 셋이 봤던 밤 하늘에서 이미지가 떠올라서 기획을 세우고 이번 공연까..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 08 : 마츠리, 미야, 토모카

밀리시타 스페셜 커뮤 번역밀리언 페스 커뮤 08 – 시원하게 톡톡 튀어 프로듀서_ (다음은 드디어 토모카네 차례다! 시어터보다 훨씬 큰 무대지만 세 사람의 상태는……)프로듀서_ 토모카, 마츠리, 미야. 슬슬 나갈 차례인데. 괜찮겠어?토모카_ 프로듀서님~? 누구에게 물으시는건가요? 준비라면 벌써 끝났답니다~마츠리_ 마츠리도 긴장 같은건 안 하는거에요! 셋이서 함께 원더호! 한 라이브를 할 일이 벌써부터 기대가 되는거에요♪미야_ 저도 기대돼요~ 거품으로 가득한 라이브…… 어떤 무대가 될까요~프로듀서_ 그래. 그럼 걱정 할 필요 없겠네. 다 같이 합숙 했던 보람이 있다고 봐도 될까?토모카_ 합숙에서도 여러 가지가 있었죠~ 스텝 타이밍 때문에 의견이 맞지 않기도 했고~마츠리_ 그런 일도 있었던거에요. 하지만 마..

[밀리시타 번역] "ZWEIGLANZ 의상 모음" SP커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역두 사람의 패션쇼 어느 공연 전 날레온_ 여전히 765프로덕션의 프로듀서는 재미있는 생각을 떠올리네. 벌써부터 객석 분위기가 기대되네!시이카_ 게스트인 저희들이 여러분과 같은 의상을 입고 등장하게 될 줄이야…… 분명 기뻐해주시겠죠♪레온_ 그래서, 이 의상은 일본풍과 서양풍의 퓨전이 테마인가. 음, 잘 맞네. 착용감이 좋아!시이카_ 굉장히 아름답네요. 언니가 더욱 더 고져스해보여요!레온_ 시이카도 잘 어울려. 평소보다도 더 너의 가련함이 돋보여.시이카_ 감사합니다♪ 저도 이런걸 정말 좋아해요. 아, 저희도 귀여운 의상을 만들어보시지 않으시겠어요?레온_ 그거 좋네! 이따가 디자이너에게 연락을 해 볼게. 자 그럼 다음은…… 레온_ 이건 꽤 유행에 걸맞는 디자인이네. 뉴욕에서도 먹히겠는..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 07 : 하루카, 카렌

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리언 페스 커뮤 07 – 웃으며 달려나가면 프로듀서 : (아침엔 우중충하던 하늘이 맑아졌다! 야외 라이브 하기 딱 좋은 날이네. 자 그럼, 주인공 두 사람은……) 하루카 : 어때? 카렌. 새 의상 문제는 없니? 카렌 : 네. 정말로 예뻐요…… 산뜻한 색감이 하루카 언니에게 딱 맞아요…… 하루카 : 고마워! 그래도 카렌이야말로 완벽한걸! 후훗, 미인이란 느낌이 드네♪ 카렌 : 네, 네에에!? ……제가 그럴리가요……! 앗, 프로듀서님…… 프로듀서 : 두 사람 상태를 보려고 왔는데…… 이대로라면 문제 없겠네! 카렌 : 저, 저기. 그치만…… 실은 저 리허설을 제대로 못 했던게 불안해요…… 프로듀서 : 아. 아침에는 날씨가 좋지 않아서 너무 급하게 진행했었지…… 카렌 : 으으…… 본..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 밀리시타 감사제 2019~2020

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리시타 감사제 2019~2020 밀리시타 감사제 2019~2010 공연 전 미사키 : 네! 그래서 오늘은 마이하마에 왔습니다~♪ 미사키 : 앗, 곧 무대가 시작되니 스탭 분들도 엄청 바쁘셔요! 미사키 : 수 많은 사람들의 마음이 모여 실현된 오늘의 감사제 공연…… 아이돌들도 정~말 기대하고 있었어요! 미사키 : 물론 저도 굉장히 기대했는데요…… 조금 긴장도 되네요…… 미사키 : 그래도 잔뜩 연습 했으니까요! 분명 괜찮을거에요♪ 미사키 : 오늘은 모두의 마음을 하나로 모아 있는 힘껏 감사의 마음을 전할거에요! 미사키 : 그럼 프로듀서님, 슬슬 시간이 됐으니 저희도 대기실로 가볼까요. 미사키 : 아이돌들도 프로듀서님을 기다리고 있을거에요~♪ 에헤헤♪ 밀리시타 감사제 2019~20..

[밀리시타 번역] "초몽호접" 스페셜 커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 첫 꿈에서 만나요 프로듀서 : (무사히 새해가 밝고 드디어 신춘 공연 개막이다. 새해 첫 번째, 아이돌들도 기합이 가득하네!) 미라이 : 그러니까, 정월에 후지산에 가서 매한테 가지를 먹이면 되는거야? 시즈카 : 그게 아냐. 후지산, 매, 가지는 첫 꿈에 관한 말이야! 꿈에 후지산이나 매 같은게 나오면 운세가 좋다는거야. 카나 : 왠지 모르게 축하하고 싶은 생각도 들지. 하나 후지, 둘 매, 셋에 가지~♪ 야요이 : 그러고보니 왜 가지일까요~? 여름 채소라서 지금은 슈퍼에서도 비싼데. 치즈루 : 하는 일이 잘 나가지. 라는 말에서 왔다는 말도 있어요. 집 근처 야채가게…… 에헴. 집사에게 들었답니다. 엘레나 : 뭔가 성공을 시킨다는 뜻이야? 에헤헤 그래! 올해도 이것 저것 많이..

[밀리시타 번역] "Large Size Party" SP커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 “Large Size Party” SP커뮤 프로듀서 : (드디어 극장에서 크리스마스 공연이 시작된다. 객석은 첫날부터 만원사례다!) 치하야 : 프로듀서. 준비는 마쳤어요. 남은건 막이 오르길 기다리는 것 뿐이에요. 타카네 : 거리엔 벌써 크리스마스 분위기네요. 저희들도 모두의 마음을 들뜨게 만들 수 있는 공연을 만들도록 합시다. 아즈사 : 팬 분들과 저희들의 크리스마스 파티. 후훗, 멋진 공연이 될 것 같아요♪ 프로듀서 : 네, 거리의 일루미네이션에게 지지 않을 정도로 즐겁게 빛나는 공연을 만들어요! 치하야 : 네. 일 년의 마지막 축제에 최고의 추억을 전할 수 있도록. …….최고의 공연을 만들어야죠. 타카네 : 맞습니다. 계속 저희들을 응원해온 팬 분들과 여러 분들에게 감사의..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 06 : 안나, 유리코

밀리시타 스페셜 커뮤 번역 밀리언 페스 커뮤 06 – 모두에게 선물을 관객 : 와아아아아아아아!! 프로듀서 : (크리스마스 공연은 대성황이다! 자 다음은……) 유리코 : 으으으. 역시 긴장 된다…… 산타님, 저에게 용기를 주세요. 안나 : 유리코 언니…… 괜찮을, 거야. 우리들, 잔뜩 연습 했으니까…… 안나 : 시어터의 모두들, 선배들도, 무대 공략법…… 알려줬으니까…… 유리코 : 응…… 응, 그래. 고마워 안나. 지금 용기가 생겼어♪ 유리코 : 아, 혹시 나의 산타는 안나였을지도 모르겠네♪ ……그치! 안나 : …… 유리코 : 어, 어라? 방금건 좀 애 같았나? 별로였니?? 안나 : 아니…… 기뻤을, 뿐이야…… 유리코 : 안나…… 프로듀서 : 오, 여깄었네. 유리코, 안나. 다음은 두 사람이 나갈 차례야..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 05 : 이쿠, 모모코

밀리시타 스페셜 커뮤 번역밀리언 페스 커뮤 05 - 사이는 좋은데...... 프로듀서 : (할로윈 공연이 결정되었다. 테마는 뱀파이어. 그리고 이쿠와 모모코에게 중요한 역할을 맡기게 되었다.)프로듀서 : (그런데, 두 사람이 약간 고전하고 있는 모양...... 오늘 합동 레슨이 좋은 자극이 되었으면 좋겠다.)이오리 : 잠깐, 늦잖아! 합동 레슨에 프로듀서가 늦다니 이런게 어딨어~!?이오리 : 너는 일단 어른이고 책임자니까 똑바로 하란말야!프로듀서 : 미, 미안 이오리. 이쿠랑 모모코도. 공연 회의가 늦어지는 바람에......모모코 : 오빠, 시간 엄수는 프로에겐 기본이잖아? 늦을때는 하다못해 연락이라도 해 두는게 상식이지!이쿠 : 그치만 모모코. 차를 운전하면서 통화를 하는건 위험하니까 안된다고 엄마가 ..

[밀리시타 번역] "웨딩" 스페셜 커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역행복의 이미지 프로듀서 : (브라이덜 정보지 "해피메리"와의 콜라보 기획으로, 오늘은 예식장을 빌린 특별 라이브다!)미나코 : 수고하셨어요 프로듀서님! 지금 막 리허설이 끝난 참이에요♪프로듀서 : 엇 벌써? 예정보다 빨랐네. 그렇게 일이 잘 진행됐어?미나코 : 오늘은 다들 절호조에요. 후훗, 멋진 의상 덕분일지도 몰라요♪안나 : 교회에서, 라이브 하는거...... 신기한 느낌...... 안나도 두근두근...... 거려요......♪아리사 : 후오오오오오! 웨딩으로 부끄러워하는 안나라는 완전 보물같은 영상! 아리사, 각막에 새겨두도록 할게요!안나 : 아리사...... 조용히 해......미즈키 : 리허설에서 토요카와 언니네 노래는 정말로 멋졌어요...... 굉장해.시호 : 카나나 ..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! SPECIAL DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6th LIVE TOUR UNI-ON@IR!!!! SPECIAL!미사키 : 센다이, 고베, 후쿠오카, 그리고 이번 추가공연! 무사히 모두 마치게 되었습니다~!코토리 : 미카시, 긴 라이브 투어 정말 고생했네. 정말로 수고했어!미사키 : 에헤헤, 감사합니다! 오토나시 선배도 수고하셨어요~미사키 : 하지만 시어터에서 탄생한 유닛들 모두가 극장에서 나와 활약하는 모습을 계속 보고 있었더니......미사키 : 투어가 시작된 이후로 저, 계속 두근두근거렸어요! 매일이 정말로 즐거웠어요♪코토리 : 맞아! 유닛뿐만이 아니라 영화 멤버들도 정말로 멋진..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE SPECIAL : UNI-ON@IR!!!! SPECIAL DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6th LIVE TOUR UNI-ON@IR!!!! SPECIAL!미사키 : 센다이, 고베, 후쿠오카에서 이어진 6th 라이브 투어를 한 번 더 즐길 수 있는 공연 첫 날! 무사히 종료되었어요~미사키 : 엔젤도, 프린세스도, 페어리도 다들! 정말 멋졌지......♪미사키 : 극장에서 튀어나온 유닛들이 다시 한번 집합~! ......그런 공연이었지요♪코토리 : 그리고 그 큰 무대를 도맡은건 765프로덕션의 극장 사무원! 우후훗, 첫 날 수고했어 미사키♪미사키 : 와아, 오토나시 선배! 수고하셨어요♪ 오늘 아이돌들은 다들 정말로 멋졌죠~코토리..

[밀리시타 번역] "세일러 수영복" 스페셜 커뮤

밀리시타 스페셜 커뮤 번역한여름의 축제! 프로듀서 : (여름이라고 하면 축제! 우리 765프로덕션도 여름 페스티벌에 출연하게 되었는데, 다들 상태는 어떨까......)리오 : 정말, 후카도 정말 어서 나오라니까~! 괜찮아, 예쁠거라니까!코노미 : 맞아~! 기왕에 멋진 의상을 입었으니까...... 봐, 봐봐. 이것도 보기에 따라선 청순파거든.후카 : 코노미 언니, 이걸로 청순파라니 무리잖아요! 아, 안돼, 역시 부끄러운걸......리오 : 음~ 역시 이렇게 되는건가. 그치만 봐봐, 세일러복이라고 하면 청춘이고...... 자! 청순파잖아♪후카 : 봐봐, 가 아니라니까요~! 세일러는 그렇다쳐도, 하반신은 완전히 아슬아슬한 수영복이잖아요~!!리오 : 정말~ 그게 좋은 부분이라니까! 뭘 모른다니까♪프로듀서 : 음..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY2 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 4월에 센다이부터 시작된 라이브 투어도 이걸로 일단락됐습니다. 정말로 정말로 수고하셨습니다~!미사키 : 오늘 후쿠오카 무대에서도 아이돌들은 다들 반짝반짝거리고...... 정말로 요정이었죠♪코토리 : 팔락팔락~ 팔락팔락팔락~미사키 : 아, 오토나시 선배도 수고하셨습, 니...... 다?코토리 : 아뇨, 저는 선배가 아니라 사무원의 요정. 아이돌의 성장을 보는 것이 사명이에요......미사키 : 오토나시 선배......?코토리 : ......핫 미안해 미사키! 무대의 여운에..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Fairy STATION : UNI-ON@IR!!!! 후쿠오카 공연 DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 드디어 각지를 돈 라이브 투어도 마지막 땅! 후쿠오카에 왔습니다!미사키 : 이렇게 각지를 돌아다니는것도 마지막이라고 생각하니 왠지 아쉽긴 하네요......코토리 : 후훗, 공연은 내일도 있으니까 감상에 빠지긴 아직 일러 미사키!코토리 : 아쉬운 기분을 느끼는걸 모르는건 아니지만...... 우리도 마지막까지 모두와 함께 힘내야지!미사키 : 네, 네! 그랬죠! 무대에 설 모두가 더 아쉽게 느낄텐데......미사키 : 저도 모두에게 지지 않을 정도로 마지막까지 전력을 다해 힘..

[밀리시타 번역] 밀리언 페스 커뮤 04 : 코토하, 메구미, 엘레나

밀리시타 스페셜 커뮤 번역밀리언 페스 커뮤 04 - 세 사람의 라이브 투어 코토하 : 의상 시착은 이 정도면 되겠지. 음, 이상한 곳...... 없지?메구미 : 괜찮아! 잘 어울리고 예쁘다니까♪ 물론 엘레나도!엘레나 : 고마워~! 근데 메구미도 잘 어울려♪ 이대로 셋이서 쇼핑 하러 가고싶네!코토하 : 그, 그건 좀 부끄러운데......?프로듀서 : 오, 셋 다 잘 어울리네!메구미 : 아, 프로듀서! 그치 다들 최고로 예쁘지?프로듀서 : 응 정말이야. 이 새 의상으로 드디어 투어를 하게 될텐데, 준비는 잘 되어가?메구미 : 그게 말야~ 간식으로 뭘 가져갈지 엄청 고민하고 있거든. 간식 중요하지?프로듀서 : 어, 그, 그치.엘레나 : 나는 엄마한테 부탁해서 같이 브리가데이로(*) 만들어올게~ ( * 브로가데..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY2 미사키 : IDOL M@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 고베 공연도 무사히 종료되었습니다! 이틀간 수고하셨습니다~♪코토리 : 수고했어, 미사키! 다들 귀엽고 재밌는데다가 엄청나게 프린세스다운 공연이었지!미사키 : 네! 다들 엄~청나게 프린세스였어요♪코토리 : 하아, 영원한 여자아이들의 꿈, 프린세스…… 우리도 멋진 왕자님을 찾도록 하자?미사키 : 네~♪ …...네?미라이 : 코토리 언니, 미사키! 수고하셨어요!코토리 : 어머, 미라이! 이틀간 정말로 수고했어!미사키 : 수고했어! 이틀 다 정말로 멋지고 정말로 프린세스다웠어!미라..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY1

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Princess STATION : UNI-ON@IR!!!! 고베 공연 DAY1 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 여러가지 문화를 들여온 항구 도시에 걸맞는 시끌벅적한 공연이었네요♪미사키 : 어느 유닛이든 매력이 가득해서 정말로 이런 방송이 있었으면 좋겠다는 생각도 들었어요!미사키 : 게다가 다들 진짜 공주님처럼 반짝거리곤…… 저도 감동했어요……!코토리 : 후훗. 공주님들이 빛날 수 있었던건 미사키의 노력 덕분이기도 해!미사키 : 앗, 오토나시 선배! …...저기, 제 노력, 말인가요?코토리 : 물론이지! 공주님을 무대까지 에스코트하는건 바로 미사키인걸♪코노리 : 게다가 공주님을 빛..

[밀리시타 번역] 스페셜 커뮤 : 6th LIVE Angel STATION : UNI-ON@IR!!!! 센다이 공연 DAY2

밀리시타 스페셜 커뮤 번역6th LIVE Angel STATION : UNI-ON@IR!!!! 센다이 공연 DAY2 미사키 : THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6thLIVE TOUR UNI-ON@IR!!!!미사키 : 우선은 센다이 공연, 무사히 종료했습니다. 수고하셨습니다!코토리 : 미사키야말로 정말 수고했어! 오늘 사회 진행도 완벽했어! 최고~!미사키 : 앗, 오토나시 선배. 감사합니다! 에헤헤, 칭찬 받았네…… 기쁘다~♪츠바사 : 미사키 언니, 코토리 언니! 수고하셨어요~♪미사키 : 앗, 츠바사! 라이브 수고했어요~♪미사키 : 오늘 츠바사네도 정말로 퓨어하고…… 마치 천사처럼 예뻤어♪츠바사 : 에헤헤, 감사합니다~♪ 이번 투어 저희들이 처음이었으니까 꽤 열심히 해봤어요♪츠바사 : ..