밀리시타 이벤트 커뮤 번역
LEADER!!
후레아이
미사키 : 으으…… 지난번에 극장에서 외국인 손님이 길을 물어보셨는데 제대로 알려주지도 못했지……
미사키 : 그 때는 우연히 이오리가 있어서 어떻게든 해결이 됐는데……
미사키 : 극장에 온 분들을 전부 만족시켜드리려면 내가 좀 더 열심히 해야겠지!
미사키 : 좋아, 외국어 공부에 도전이다~! 나중에 참고서 사야지♪
프롤로그
미사키 : 앗, 프뤄듀숴 님! 굿~모닝~♪
프로듀서 : 네? 굿모닝…… 갑자기 왜 그러세요 아오바 씨?
미사키 : 에헤헤, 실은 영어 회화에 챌륀쥐 하고 있는 중이에요.
미사키 : 외국에서 찾아오는 손님 분들을 위해서 영어 정도는 해 두는게 좋겠죠.
미사키 : 헬로, 땡큐, 웰컴~♪ 같은 느낌으로요!
프로듀서 : 하하, 하긴 간단한 영어 정도는 알아두는 편이 좋을 것 같네요.
프로듀서 : 저도 조만간 공부 해 둬야겠네요. 언젠가 극장이 외국에서도 유명해지는 날이 올때를 대비해서라도요.
미사키 : 분명 금방 될거라고 생각해요♪ 저도 그 때까지 영어를 할 수 있도록 힘낼게요!
미사키 : 앗, 그러고보니! 사장 님이 정~말로 중요하게 할 말이 있다고 하시더라고요!
프로듀서 : 정~말로 중요한 말인가요. 대체 뭘까…… 사무소에 다녀올게요!
미사키 : 네, 다녀오세요♪ …...영어로 “다녀오세요”는 뭐라고 하지?
미사키 : 다녀오세요…… 대녀오쉐여…… 그럴리가 없지. 나중에 알아봐야겠다!
그리고……
프로듀서 : 안녕하세……
휘익
코토리 : 나이스 샷, 사장 님!
사장 : 후후후. 내 퍼팅도 아직 죽지는 않았구만 그래!
프로듀서 : ……저기, 사장 님. 왜 사장실에서 퍼팅 연습을……?
코토리 : 아, 안녕하세요! 후훗, 실은 말이죠……
코토리 : 이번에 전국의 아이돌 사무소 사장들이 모여서 골프 대회를 연다고 해요!
프로듀서 : 골프 대회……!
사장 : 그래! 그들은 다들 나와 경쟁하는 라이벌이기도 하지만, 그와 동시에 어깨를 나란히 하고 달리는 동료이기도 하니까 말일세.
사장 : 이런 기회를 삼아 교류를 돈독하게 하겠다는거지!
프로듀서 : 그렇군요. 골프…… 재밌어보이네요…… 아니, 친목회도 힘드시겠네요. 수고하십시오!
사장 : 음…… 그건 그렇고. 이렇게 퍼팅 연습을 하고 있으니 옛날이 떠오르네.
사장 : “퍼팅의 마법사” 라고 불리던 시절 말일세! 그래, 그건 내가 765프로덕션을 세우기 전의 이야기……
코토리 : 아, 사장 님! 그러고보니 프로듀서 님에게 중요한 이야기를 해야 했죠?
사장 : 어이쿠, 그랬지! 그럼 골프 이야기는 나중에 하는걸로 하고…….
사장 : 에헴! 할 이야기라는건 다름이 아닐세. 극장의 다음 공연때문인데……
사장 : 아마미 양을 비롯해 “765PRO ALLSTARS”의 전원이 출연하는 공연을 대대적으로 개최하고 싶다네!
프로듀서 : “765PRO ALLSTARS” 전원…… 13명의 공연을 극장에서요?
사장 : 그 말대로일세! 그리고 그 공연의 이름은 바로!
코토리 : “올스타 라이브” 입니다!
사장 : 아아앗 오토나시 양!? 그건 내가 말 하고 싶었는데!?
코토리 : 우후훗, 죄송합니다! 하지만 저도 기대되는 바람에 그만…...♪
프로듀서 : 올스타 라이브……! 그렇군요, 하긴, 기다리고 있던 팬들도 많을 것 같네요.
코토리 : 게다가 사장님도, 이 라이브를 고안해내자마자 신곡까지 발주하셨다고요!
사장 : 응, 그 곡도 마침 도착했다네. 지금의 그녀들에게 딱 어울리는 곡이라고 생각하네!
프로듀서 : 오오, 그거 기대되네요!
코토리 : 저도 이번 라이브, 정말로 기대하고 있어요. 열심히 해 주세요, 프로듀서 님!
< …….전력을 다해! >
프로듀서 : …...네! 전력을 다하도록 하겠습니다!
사장 : 음! 이 올스타 라이브는 아마미 양과 모두들에게도 하나의 방점이 되겠지.
사장 : 아이돌 제군들과의 인연을 믿고있네. 열심히 해 주게나! 맡겨두겠네!
프로듀서 : (올스타 라이브…… 하긴, 지금의 하루카네 13명에게 집대성이 될 새로운 출발이 될 것 같다.)
프로듀서 : (지금까지의 경험을 모두 살려 공연을 성공으로 이끌어나가자!)