밀리시타 이벤트 커뮤 번역
스페이드의 Q
후레아이
미사키_ "나…… 어제랑 오늘, 언니가 없었으면 큰일날뻔했어……"
미사키_ "그래서 고맙다는 인사를 하고 싶었거든…… 정말로 고마워 언니. 앞으로도 계속 내 옆에 있어줘."
미사키_ ……음~? 언니한테 감사 인사를 전하는 편지가 이렇게 되면 너무 진지해지는데……
미사키_ 이틀 연속으로 늦잠 잘뻔한걸 깨워줬으니까 감사하다고 하고 싶은 것 뿐인데……
프롤로그
철컥
프로듀서_ 아오바 씨, 수고 많으십니다. 이제 곧 신곡 미팅이 있어서 사무소에 다녀오려는데……
미사키_ 아, 수고 많으세요 프로듀서님. 다녀오세……
프로듀서_ 그 전에…… 이거요. 지난 번에 일 도와주셨던 답례에요.
프로듀서_ 페트병 녹차 정도로는 평소 감사하는 마음을 다 전해드릴 수 없긴 하지만요.
미사키_ 앗, 감사합니다! 마침 목이 말랐는데, 잘 마실게요.
미사키_ 저도 도움이 되고 있다니 다행이에요♪ ……헉! 감사의 표현으로 선물을……!
프로듀서_ ? 네, 너무 딱딱한 것도 좀 그래서 극장에서 파는 거지만……
미사키_ 그렇구나…… 말만 하는게 아니라, 작은 선물을 주면 되겠는데……?
미사키_ 프로듀서님, 답례 잘 하시네요! 그 아이디어 정말 도움 많이 됐어요!
프로듀서_ 그래요? 뭔가 참고가 된 모양이니 다행이네요! 그럼 사무소에 다녀올게요.
미사키_ 네. 그럼…… 다녀오세요~♪ 집에 가는 길에 수예점에 들러서 재료 사가야지♪
그리고……
프로듀서_ 수고 많으십니다. 사장님, 그 신곡에 대해 미팅이 있다고 들었는데요……
사장_ 오, 기다리고 있었네 자네! 신곡 데모도 도착했고 미팅에 필요한건 다 갖춰졌다네.
프로듀서_ 앗, 데모도 도착했군요! SHADE OF SPADE의 러브 송……
사장_ 음. 내 지인인 작곡가에게 자네 오더를 잘 전했다네. 바로 들어보세나!
♪~
프로듀서_ 이, 이건……!
코토리_ 이건…… 말로만 듣던 얀데레…… 인가요? 세게 나가네요! 프로듀서님!
프로듀서_ 아뇨, 저도 놀랐어요…… 하긴 이건 세게 나가는 느낌이긴 하네요.
코토리_ 네? 그런데 프로듀서님이 오더를 넣으셨다고…… 아니, 사장님~?
사장_ 아, 아니. 나는 잘 전했다네! SHADE OF SPADE를 위한 러브송 말일세!
프로듀서_ 그래요. 그래서 멋진 느낌의 곡이 올 거라고 생각했는데…… 놀랐습니다. 하지만……
코토리_ 하지만 이것도 이 나름대로 멋지네요! 이 비뚤어진 느낌이 독특한 매력을……
프로듀서_ 네. 저항하기 힘든 매력이 있는건 맞죠. 작곡가 분께 가창 멤버도 알려드렸으니……
프로듀서_ 이 이미지가 떠올랐다면 그걸 활용하죠! 게다가 의외성도 무기가 될 수 있으니까요.
사장_ 음! SHADE OF SPADE, 지금까지와는 색다른 맛을 보여줄 수 있겠구만.
사장_ 이번 무대는 서부 지역…… 아이돌과 함께 765프로덕션의 바람을 불어오게 해 주게나!
프로듀서_ 네! 온 힘을 다하겠습니다!!