밀리시타 게임 외 번역/기타 번역

가사 번역 : M@STER SPARKLE2 05, 로코 - わたしルネサンス (나의 르네상스)

라인슬링 2022. 4. 29. 13:46

THE IDOLM@STER MILLION LIVE!
M@STER SPARKLE2 05 수록곡 

わたしルネサンス 

 

 

 

奇々怪怪1万回以上
키키카이카이 이치만카이 이죠
기기괴괴 1만회 이상

フィーチャーされてきた
피-챠-사레테키타
피쳐되어왔어

オーパス001から始まるアートは
오파스001카라 하지마루 아토와
오퍼스001부터 시작되는 아트는

チートなレボリューション
치-토나 레보루숀
치트한 레볼루션

スキームされてくスケール小さい
스키-무 사레테쿠 스케-루 치이사이
스킴 되어가는 스케일 작은

世界を越えてくジーニアス
세카이오 코에테쿠 지니아스
세상을 뛰어넘는 지니어스

点と点からの線と線
텐토텐 카라노 센토센
점과 점에서 선과 선

繋ぐ色あせないアートフューチャー
츠나구 이로아세나이 아토퓨챠
이어진 선은 아트퓨쳐

 

 

コントラストにご注目
콘토라스트니 고츄모쿠

콘트라스트에 주목

いっきに引き寄せちゃう衆目
잇키니 히키요세챠우 슈모쿠
한번에 끌어들이는 이목

左 上 右 下
히다리 우에 미기 시타
좌 상 우 하

どっから見てもアメイジング
돗카라 미테모 아메이징구
어디를 보더라도 어메이징

赤 青 黄
아카 아오 키
빨강 파랑 노랑

なんとも言えない絶妙な色使い
난토모 이에나이 제츠묘나 이로즈카이
말로 표현 할 수 없는 절묘한 색감

努力 才能 没頭
도료쿠 사이노 봇토우
노력 재능 몰두

やっぱり芸術は 爆発です
얏빠리 게쥬츠와 바쿠하츠데스!
역시 예술은 폭발이에요!

 

常識外れ 仲間外れ
죠시키하즈레 나카마하즈레
상식도 없이 동료도 없이

はずしたバイアスされてく開拓
하즈시타 바이아스 사레테쿠 카이타쿠
바이어스를 빠져나와 개척

異国の文化 魅惑を開花
이코쿠노 분카 미와쿠오 카이카
이국의 문화 매혹의 개화

道無き道を進んでく強者
미치나키 미치오 스슨데쿠 쿄샤
없는 길을 나아가는 강자

あのとき 彼らはどうだった
아노토키 카레라와 도오닷타
그 때 그들은 어땠지?

そのとき 歴史はどうあった
소노토키 레키시와 도오앗타
그 때 역사는 어땠지?

祈りと興味が広がった
이노리토 쿄미가 히로갓타
바람과 흥미를 넓혀왔지

いなくてはならない人だった
이나쿠테와 나라나이 히토닷타
없어서는 안될 사람이었어

 

そう異世界が融けた結晶
소오 이세카이가 토케타 켓쇼오
그래 이세계가 녹아있는 결정

掻き立てられるイマジネーション
카키타테라레루 이마지네숀
뒤섞여있는 이매지네이션

ああ
아아
아아

 

色とりどりのひと 四季折々のビジョン
이로도리도리노 히토 시키오리오리노 비죤
각양각색의 사람들 계절마다의 비전

キラキラ紡がれる 未来に繋がれる
키라키라 츠무가레루 미라이니 츠나가레루
반짝반짝 모이고 미래로 이어져

「わからない」で終わらない
"와카라나이"데 오와라나이

"
모르겠어"로 끝나지 않아

知れば聞こえてくる
시레바 키코에테쿠루
알면 들리게 돼

受け取るメッセージが
우케토루 멧세지가
받아들이는 메시지가

わたしを彩るのです
와타시오 이로도루노 데스
나를 물들여가는 거에요

 

 

世間様は鼻で笑った
세켄사마와 하나데 와랏타
세상 사람들은 코웃음을 치지

「成功なんて絶対しない
"세코난테 젯타이 시나이"

"
절대로 성공 할 수 없어"

「あいつはチョットぶっ飛んでる
"아이츠와 춋도 붓톤데루"

"
그 녀석은 좀 이상해"

「もっと普通に生きればいいじゃん
"못토 후츠우니 이키레바 이이쟝"

"
좀 더 평범하게 살지 그래"

ノンノン信念を貫く
논논 신넨오 츠라누쿠
노우노우 신념을 관철하고

悶々 閃きを逃さず
몬몬 히라메키오 노가사즈
고민고민 번뜩임을 놓치지 않아

誰のために創る未来か
다레노타메니 츠쿠루 미라이카
누굴 위해 만든 미래인가

誰のための人生なんだ
다레노 타메노 진세이난다
누굴 위한 인생인가

 

パッションの赴くまま
팟숀도 오모무쿠마마!
패션이 이끌리는 대로!

ダイレクトに弾けとべ
다이레쿠토니 하지케토베!
다이렉트하게 튀어나가!

一瞬で終わる革命だって
잇슌데 오와루 카쿠메이닷테
순간으로 끝난 혁명마저도

後世まで続く絶大インパクト
코세마데 츠즈쿠 제츠다이 임파쿠토
후세로 이어질 대형 임팩트

審判を下すのは みんなの拍手と喝采
신판오 쿠다스노와 민나도 하쿠슈토 캇사이
판단을 내리는건 모두의 박수와 갈채

変革期はいつだって起きる
헨카쿠키와 이츠닷테 오키루
변혁기는 언제나 벌어져

すぐそこに迫ってきてる
스구소코니 세맛테키테루!
바로 코 앞까지 와 있어!

 

そう人にしか描けないもの
소오 히토니시카 카케나이모노
그래 사람만이 그릴 수 있는 것

目に焼き付いて 離れない
메니 야키츠케테 하나레나이
눈에 새겨져서 사라지질 않아

ああ
아아
아아

 

色とりどりのひと 四季折々のビジョン
이로도리도리노 히토 시키오리오리노 비죤
각양각색의 사람들 계절마다의 비전

キラキラ紡がれる 未来に繋がれる
키라키라 츠무가레루 미라이니 츠나가레루
반짝반짝 모이고 미래로 이어져

「つまらない」のその先に
"츠마라나이"노 소노 사키니

"
재미없어" 다음에는

ワクワクが待ってる
와쿠와쿠가 맛테루
설레임이 기다려

生み出すシナジーが
우미다스 시나지가
탄생하는 시너지가

誰かを彩るのです
다레카오 이로도루노 데스
누군가를 물들여요

 

 

壊して 悩んで 積み上げる
코와시테 나야은데 츠미아게루
부수고 고민하고 쌓아나가고

そして崩して再生 トラブルラナウェイ
소시테 쿠즈시테 사이세이 토라부루 라나웨이
그리고 부수고 다시 트러블 런어웨이

デザインする道 燃えよパトス
데자인 스루미치 모에요 파토스
디자인하는 길 타오르는 파토스

表現活動 リミットレスです
효겐카츠도 리밋토레스데스
표현활동 리미트레스에요

天才は理解されない 奇想天外 単純明快
텐사이와 리카이사레나이 키소텐카이 탄쥰메카이
천재는 이해받지 못해 기상천외 단순명쾌

だからこそ磨くアーティシズム
다카라코소 미가쿠 아티시즈무
그래서 갈고 닦는 아티시즘

伸び代でいったらまだ未知数
노비시로데 잇타라 마다 미치스
잠재력은 아직 미지수

偉人は教えてくれた 自由を表現 時代を体現
이진와 오시에테 쿠레타 지유오 효겐 지다이오 타이겐
위인이 알려줬지 자유를 표현 시대를 구현

最後のヴァース 形どるパース
사이고노 바스 카타도루 파스
마지막 버스 만들어낸 패스

さあはじめよう わたしルネサンス
사 하지메요, 와타시 르네상스
자 시작하자 나의 르네상스

 

 

色とりどりのひと 四季折々のビジョン
이로도리도리노 히토 시키오리오리노 비죤
각양각색의 사람들 계절마다의 비전

キラキラ紡がれる 未来に繋がれる
키라키라 츠무가레루 미라이니 츠나가레루
반짝반짝 모이고 미래로 이어져

「わからない」で終わらない
"와카라나이"데 오와라나이

"
모르겠어"로 끝나지 않아

知れば聞こえてくる
시레바 키코에테쿠루
알면 들리게 돼

受け取るメッセージが
우케토루 멧세지가
받아들인 메시지가

わたしを彩るのです
와타시오 이로도루노데스
나를 물들여가는 거에요

 

예술은 폭발이에요!