이벤트 커뮤 930

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 어두운 별, 머나먼 달

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 어두운 별, 머나먼 달 후레아이 미사키 : 프로듀서님 어디 계시지? 알려드리고 싶은게 있는데…… 미사키 : 그 기획이 시작된다는건 의상 준비도 필요하다는 뜻이겠지. 에헤헤 기대된다……♪ 미사키 : ……그건 그렇고 요츰 날이 많이 춥네. 으으, 타네가시마가 좀 그립네…… 미사키 : 다들 감기 걸리지 않도록 건강 관리 매뉴얼을 극장에 붙여둘까……? 프롤로그 미사키 : 프로듀서님! 여기 계셨네요. 찾고 있었어요♪ 프로듀서 : 수고하십니다 아오바 씨. 저를 찾고 계셨다니, 사장님께서 중요한 이야기라도 하시나요? 미사키 : 네! 세상에 프로듀서님이 전에 말씀하신 그 기획이 드디어 실현된다는 모양이에요! 프로듀서 : 앗, 그 기획이요……!? 그렇군요. 알려주셔서 감사합니다! 미사키 : 아..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : HOME, SWEET FRIENDSHIP

밀리시타 이벤트 커뮤 번역 HOME, SWEET FRIENDSHIP HOME, SWEET FRIENDSHIP 후레아이 미사키 : 극장 매점에서 파는 샌드위치 꽤 맛있지. 미사키 : 맛이 매일 바뀌니까 질리지도 않고...... 상상했더니 배가 고프네. 사러 갔다올까...... 미사키 : 앗, 안돼! 프로듀서님을 찾고 있었잖아! 미사키 : 뭘 먹는건 일이 끝난 다음에 하자. HOME, SWEET FRIENDSHIP 프롤로그 미사키 : 앗 프로듀서님! 다행이다 드디어 만났네요♪ 프로듀서 : 돌아다니기만 해서 죄송해요. 저한테 볼일이라도 있으신가요? 미사키 : 네! 사장님이 프로듀서님에게 할 이야기가 있다고 하셨어요! 프로듀서 : 무슨 일이지...... 노리코가 프로레슬링 퍼포먼스를 하다 무대를 부순걸 들으셨나..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Princess Be Ambitious!!

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Princess Be Ambitious!! Princess Be Ambitious!! : 후레아이 미사키 : 으음~! 오늘 날씨 좋네~♪ 마침 잘 됐네, 의상을 좀 세탁해둘까.미사키 : 잘 세탁해서 옥상에서 말리면 수 많은 의상이 바람에 날리면서 정말로 기분 좋을거야!미사키 : 아...... 그러고보니 사장 님이 프로듀서 님을 부르셨는데......미사키 : 프로듀서 님, 양복은 잘 세탁해서 다니실까? 걱정되네...... Princess Be Ambitious!! : 프롤로그 미사키 : 프로듀서 님 양복도 내가 빨아둘까...... 괜한 오지랖일까......프로듀서 : 아오바 씨? 제 양복이 어쨌다고요?미사키 : 꺄악!? 프로듀서 님! 아, 아뇨, 혼잣말이에요...... 에헴!미사키..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : 드림 트래블러

밀리시타 이벤트 커뮤 번역드림 트래블러 드림 트래블러 : 후레아이 미사키 : 프로듀서 님은 가끔씩 아무리 찾아봐도 어디갔는지 알 수가 없을때가 있는데......미사키 : 그럴 때는 당황하지 말고 극장 아무 방에서나 기다리고 있으면 나타나신단 말이지.미사키 : 프로듀서 님도 사실은 사장 님처럼 수수께끼가 많을지도 몰라......미사키 : 좋아, 나중에 기회가 되면 이것저것 물어봐야지! 드림 트래블러 : 프롤로그 미사키 : 앗 프로듀서 님 찾았다♪ 여기 계셨네요. 찾고있었어요!프로듀서 : 죄송합니다 아오바 씨. 잠시 자리를 비웠었어요. 무슨 일이세요?미사키 : 정말로 중요하게 할 말이 있다면서 사장 님한테 연락이 왔어요.프로듀서 : 중요한 이야기요? 알겠습니다. 지금 사무소에 다녀올게요.미사키 : 제가 도와..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Angelic Parade♪

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Angelic Parade♪ 후레아이 미사키 : 어라~? 여기도 안계시네…… 프로듀서 님 어디 가셨지?미사키 : 지금쯤이면 돌아오셨을 줄 알았는데. 일이 아직 안끝나셨나……미사키 : 앗, 이 잡지는! 지난번 Fairy팀 공연 특집이 실려있었지♪미사키 : “FAIRY STARS의 공연은 아이돌씬의 새로운 지평을 열었다” ……!미사키 : 에헤헤♪ 인기있는 것 같아서 기쁘네~ 또 뭐라고 써있으려나? 흠흠…… 프롤로그 미사키 : 아, 프로듀서 님! 혹시 지금까지 일 하셨던거에요?프로듀서 : 네. 녹음이 오래 걸려서요. 이제 막 돌아왔어요.미사키 : 역시 그랬군요…… 수고하셨습니다♪미사키 : 아, 그런데 실은 사장 님께서 부르셨어요. 오자마자 이런 말씀 드려 죄송해요……프로듀서 : 사장 ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : STANDING ALIVE

밀리시타 이벤트 커뮤 번역STANDING ALIVE STANDING ALIVE : 후레아이 미사키 : 또 사장 님이 부르셨네. 프로듀서 님을 찾아야겠다!미사키 : 프로듀서 님 항상 바빠보이시던데……미사키 : 일이 계속 들어온다는건 다들 인기가 올라서 그렇겠지.미사키 : 오늘은 무슨 이야기일까? 극장의 모두를 기쁘게 할만한 좋은 뉴스였으면 좋겠네…...♪ STANDING ALIVE : 프롤로그 미사키 : 아, 여기계셨네요! 프로듀서 님!프로듀서 : 수고하셨어요, 아오바 씨. 저한테 용무 있으세요?미사키 : 네! 사장 님이 프로듀서 님에게 할 이야기가 있다고 하셨어요.프로듀서 : 그렇군요…… 무슨 일이지? 감사합니다. 잠깐 다녀올게요!미사키 : 네! 프로듀서 님, 열심히 해 주세요! [ 그리고…… ]코토리 ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : FairyTale로 남을 순 없어

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Fairytale로 남을 순 없어 -후레아이 미사키 : 프로듀서 님, 아직 안 오셨구나……미사키 : 늘 바빠보이네. 오늘 스케줄대로면 슬슬 돌아 올 때인데……미사키 : 사장 님이 부른거니까 또 프로듀서 님에게 중요한 일을 맡기시려는거겠지……미사키 : 좋~아! 나도 열심히 도와드려야지! -프롤로그 미사키 : 아, 프로듀서 님! 수고하셨어요. 기다리고 있었어요♪프로듀서 : 수고하셨습니다. 아오바 씨가 저를 찾고 계셨다니 혹시……미사키 : 네! 사장 님이 프로듀서 님에게 할 이야기가 있다고 하셔요.미사키 : 근데 오늘은 더 중요한 이야기인 것 같아요…… 오토나시 선배 텐션이 엄청 높았어요!프로듀서 : 그, 그랬나요? 무슨 일이지…… 아무튼 사무소에 다녀올게요!미사키 : 다녀오세요~♪ ..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Growing Storm!

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Growing Storm! Growing Storm! : 후레아이 미사키 : 사장 님이 프로듀서 님에게 전할 중요한 이야기가 있다고 하셨는데……미사키 : 프로듀서 님은 기대 받고 있으시구나. 나도 열심히 해야지.미사키 : …...그건 그렇고 사장 님, 또 피부가 타셨던데……미사키 : 선크림 선물 해 드릴까…… 앗, 안돼! 일에 집중 해야지! Growing Storm! : 프롤로그 미사키 : 앗, 프로듀서 님! 다행이다. 지금 선크림을 찾고 있었…... 나?미사키 : 흐아앗! 그게 아니에요 죄송합니다! 프로듀서 님을 찾고 있었어요!프로듀서 : 그, 그런가요. 무슨 일이세요?미사키 : 네! 사장 님이 프로듀서 님을 부르셨어요.미사키 : 중요한 이야기가 있다고 하셨는데.프로듀서 : 중..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Good-Sleep, Baby♡

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Good-Sleep, Baby♡ Good-Sleep, Baby♡ : 후레아이 미사키 : 프로듀서 님, 어디 계실까~? 사장 님이 할 이야기가 있는 것 같던데……미사키 : 신곡이 완성됐다고 하셨으니 아마 그 이야기겠지?미사키 : 모습을 보니 좋은 곡이 만들어진 것 같은데……미사키 : 빨리 프로듀서 님에게 전해드려야지! Good-Sleep, Baby♡ : 프롤로그 미사키 : 앗, 프로듀서 님! 다행이다~ 여기 계셨네요♪프로듀서 : 무슨 일이신가요 아오바 씨. 저를 찾고 계셨던것 같은데.미사키 : 실은 사장 님이 프로듀서 님에게 중요한 이야기가 있다며 부르셔서……프로듀서 : 사장 님이……? 알겠습니다. 바로 다녀올게요!미사키 : 네. 조심해서 다녀오네요~♪ 그리고……프로듀서 : 실례하..

[밀리시타 번역] 이벤트 커뮤 : Shooting Stars

밀리시타 이벤트 커뮤 번역Shooting Stars Shooting Stars : 후레아이 미사키 : 프로듀서 님 아직인가……미사키 : 사장 님이 전해달라던 중요한 말, 내가 잘 전달해야하는데.미사키 : 근데, 이야기라니 뭘까. 역시 극장에 대한걸까……?미사키 : 나도 도울 수 있는게 있으면 좋겠네…… Shooting Stars : 프롤로그 미사키 : 앗, 프로듀서 님! 다행이다. 기다리고 있었어요♪프로듀서 : 아오바 씨. 무슨 일이세요?미사키 : 네! 사장 님이 프로듀서 님에게 하고 싶은 말이 있으니 사무소로 와달라고 하셔요.프로듀서 : 사장 님이……? 알겠습니다. 바로 다녀올게요!미사키 : 잘 부탁드려요! 다녀오세요-♪ 그리고……프로듀서 : 실례하겠습니다. 사장 님, 이야기라는건……??? : 오랜만이..